Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrokkene wel degelijk recht » (Néerlandais → Français) :

Het Hof zette immers uiteen dat zodra blijkt dat de betrokkene wel degelijk recht had op de toestemming voorzien in de nationale wetgeving waaronder hij viel en in artikel 22 van Verordening nr. 1408/71, men niet kan beweren dat de betaling van een aanvullende tegemoetkoming door de lidstaat van aansluiting een bedreiging zou vormen voor het behoud in die lidstaat van een voor iedereen toegankelijke en evenwichtige medische en ziekenhuisdienstverlening, en van een verzorgingscapaciteit of een medische competentie op het nationaal grondgebied.

En effet, a exposé la Cour, dès lors qu’il s’avère que l’intéressée était bien en droit d’obtenir l’autorisation prévue par la législation nationale dont elle relevait et par l’article 22 du règlement n° 1408/71, il ne saurait être soutenu que le versement d’un remboursement complémentaire par l’État d’affiliation serait de nature à mettre en péril le maintien, dans cet État, d’un service médical et hospitalier équilibré et accessible à tous, ainsi que d’une capacité de soins ou d’une compétence médicale sur le territoire national.


Aan de hand van het gebruikers- en toegangsbeheer van het eHealth-platform wordt de betrokkene via de gegevens van zijn eID-kaart geïdentificeerd en geauthentiseerd (identificatie en authenticatie) en kan worden nagegaan, aan de hand van de gegevens in de persoonsgegevensbank REMAPH, of de betrokkene wel degelijk over de vereiste kenmerken beschikt (verificatie).

La gestion des utilisateurs et des accès de la plate-forme eHealth identifiera et authentifiera la personne concernée au moyen des données de sa carte eID (identification et authentification) et vérifiera au moyen des données contenues dans la banque de données à caractère personnel REMAPH si la personne concernée dispose bel et bien des caractéristiques requises (vérification).


22. Het Sectoraal comité neemt akte van het feit dat naar aanleiding van het verzenden van de uitnodigingen tot deelname aan het bevolkingsonderzoek wel degelijk de nodige informatie over de gegevensverwerking in het kader van het bevolkingsonderzoek zal worden meegedeeld, onder meer met betrekking tot het recht van verzet van de betrokkene.

22. Le Comité sectoriel prend acte du fait que les informations nécessaires relatives au traitement de données dans le cadre du dépistage, notamment en ce qui concerne le droit d'opposition de l'intéressé, seront communiquées lors de l'envoi de l'invitation à participer au programme de dépistage.


In de uitkeringsverzekering voor werknemers wordt in dat geval enkel het recht op de uitkeringen geschorst, maar blijft de betrokkene in principe wel verder arbeidsongeschikt erkend (de betaling van de uitkeringen kan hervat worden wanneer de betrokkene zijn afwezigheid rechtvaardigt, of vanaf de dag waarop de betrokkene wel is verschenen voor een geneeskundig onderzoek).

Dans l’assurance indemnités des travailleurs salariés, seul le droit aux indemnités est suspendu dans ce cas mais l’intéressé continue en principe à être reconnu en incapacité de travail (le paiement des indemnités peut reprendre lorsque l’intéressé justifie son absence ou à partir du jour où l’intéressé s’est néanmoins présenté pour l’examen médical).


Het Sectoraal Comité acht bijgevolg dat de betrokken verwerking van persoonsgegevens wel degelijk beantwoordt aan welbepaalde, uitdrukkelijk omschreven en gerechtvaardigde doeleinden.

Partant, le Comité sectoriel estime que le traitement de données à caractère personnel concerné poursuit bel et bien des finalités déterminées, explicites et légitimes.


In de hierboven beschreven oefening werd wel degelijk rekening gehouden met de plaats van vestiging van de betrokken tandheelkundige kabinetten en met de schriftelijke opmerkingen van de tandheelkundigen.

Dans l’exercice décrit plus haut, la localisation des cabinets dentaires concernés a bien été prise en considération, au même titre que les remarques écrites formulées par les dentistes.


Het niet verschijnen op het controle-onderzoek, schorst voortaan enkel nog het recht op uitkeringen tot de betrokkene wel gevolg geeft.

Le fait de ne pas se présenter à l’examen de contrôle suspend désormais uniquement le droit aux indemnités et ce, jusqu’à ce que l’intéressé donne suite à la convocation.


Deze bepaling werd aangepast om rekening te houden met de wijzigingen in de werkloosheidsreglementering: de korte periode waarover de betrokkene het recht op werkloosheidsuitkeringen wordt ontzegd, wordt beschouwd als een periode van gecontroleerde werkloosheid (in bepaalde gevallen wordt de gelijkstelling wel beperkt tot drie maanden, wat de betrokkene toch nog voldoende tijd geeft om zich opnieuw in regel te stelle ...[+++]

Cette disposition a été adaptée pour tenir compte des modifications dans la réglementation relative au chômage : la courte période au cours de laquelle le droit aux allocations de chômage est refusé à l'intéressé(e) est considérée comme une période de chômage contrôlé (dans certains cas, l'assimilation est limitée à trois mois, temps néanmoins suffisant pour permettre à l'intéressé(e) de se remettre en règle vis-à-vis du chômage).


Deze bepaling werd aangepast om rekening te houden met de wijzigingen in de werkloosheidsreglementering: de korte periode waarover de betrokkene het recht op werkloosheidsuitkeringen wordt ontzegd, wordt beschouwd als een periode van gecontroleerde werkloosheid (in bepaalde gevallen wordt de gelijkstelling wel beperkt tot 3 maanden, wat de betrokkene toch nog voldoende tijd geeft om zich opnieuw in regel te stelle ...[+++]

Cette disposition a été adaptée pour tenir compte des modifications dans la réglementation relative au chômage: la courte période au cours de laquelle le droit aux allocations de chômage est refusé à l’intéressé(e) est considérée comme une période de chômage contrôlé (dans certains cas, l’assimilation est limitée à 3 mois, temps néanmoins suffisant pour permettre à l’intéressé(e) de se remettre en règle vis-à-vis du chômage).


Er dient hierbij opgemerkt dat de terugvordering van deze “onverschuldigde bedragen” geen sanctie is ten aanzien van de verzekerde, maar wel een rechtzetting naar de situatie van vóór de inbreuk; op de dagen dat de betrokkene “niet toegelaten” werkte, had hij immers geen recht op arbeidsongeschiktheidsuitkeringen.

Il y a lieu de faire remarquer dans ce cadre que la récupération de ces “montants indus” ne constitue pas une sanction à l’égard de l’assuré, mais bien une rectification pour revenir à la situation qui prévalait avant l’infraction ; les jours où l’intéressé(e) a travaillé sans autorisation, il/elle n’avait en effet pas droit à des indemnités d’incapacité de travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokkene wel degelijk recht' ->

Date index: 2022-01-29
w