Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In 2008 zullen 54 rechthebbenden dit programma volgen.

Vertaling van "betrokken rechthebbenden zullen gebeuren volgens " (Nederlands → Frans) :

Registratie op naam van de rechthebbende, tarifering van de bloeddrukmeter en registratie van het aantal betrokken rechthebbenden zullen gebeuren volgens de instructies betreffende de gegevensinzameling van de farmaceutische verstrekkingen.

L’enregistrement au nom du bénéficiaire de la tarification du tensiomètre et l’enregistrement du nombre de bénéficiaires concernés se font suivant les instructions relatives à la collecte des données des prestations pharmaceutiques.


Het nieuwe Reglement 883/2004 voorziet dat alle liquidaties van invaliditeitsuitkeringen zullen gebeuren volgens de regels inzake ouderdomspensioen, nl. volgens een pro rata.

Le nouveau Règlement 883/2004 prévoit que toutes les liquidations d'indemnités d'invalidité s'effectueront selon les règles applicables en matière de pension de vieillesse, c'est-à-dire au prorata.


Opmerking : De erkende apothekers-bandagisten zullen erop toezien dat de interpretatie van de CR1CR2 van de rechthebbenden correct verloopt volgens bovenstaande tabel en dit voor afleveringen van stoma- en incontinentiemateriaal, vanaf 01/01/08 (cf formulier « bijlage 13 »).

Remarque : Les pharmaciens agréés en petite bandagisterie veilleront, sur base du tableau repris cidessus, à interpréter correctement le CB1CB2 du bénéficiaire, lors de la dispensation de matériel pour stomie ou incontinence, à partir du 01/01/08 (cf formulaire « annexe 13 »).


In 2008 zullen 54 rechthebbenden dit programma volgen.

Au cours de l’année 2008, les bénéficiaires sont 54.


2. De wet van 13 juni 1986 betreffende het wegnemen en transplanteren van weefsels en organen regelt de belangrijkste aspecten in hoofdstukken III en IV, art. 10 tot 14: de dood moet zijn vastgesteld volgens de jongste stand van de wetenschap er mag geen wegneming gebeuren wanneer de aflijvige zich verzet had of wanneer de nabestaanden verzet uiten het overlijden moet zijn vastgesteld door drie geneesheren, met ...[+++]

2. Les chapitres III et IV, art.10 à 14, de la loi du 13 juin 1986 sur le prélèvement et la transplantation de tissus et d'organes règlent les aspects essentiels de la matière: 2.1.


De wet van 13 juni 1986 betreffende het wegnemen en transplanteren van weefsels en organen regelt de belangrijkste aspecten in hoofdstukken III en IV, art. 10 tot 14: 2.1. de dood moet zijn vastgesteld volgens de jongste stand van de wetenschap 2.2. er mag geen wegneming gebeuren wanneer de aflijvige zich verzet had of wanneer de nabestaanden verzet uiten 2.3. het overlijden moet zijn vastgesteld door drie gene ...[+++]

Les chapitres III et IV, art.10 à 14, de la loi du 13 juin 1986 sur le prélèvement et la transplantation de tissus et d'organes règlent les aspects essentiels de la matière: 2.1. Ia mort doit être constatée suivant l'état le plus récent de la science 2.2.


Zeer strikte voorwaarden - Deze keuze moet onder medische begeleiding gemaakt worden, waarbij beide partners begeleid worden en geschikte medische en psychologische informatie krijgen; - Vóór elke beslissing, moeten beide partners een systematische screening ondergaan (voor HIV, HCV, syfilis en alle andere seksueel overdraagbare aandoeningen die in het “Nationaal Aidsplan” zullen worden bepaald) rekening houdend met respectievelijke incubatietijden voor de verschillende verwekkers; - Beide partners mogen sinds de seksueel overdraagbare aandoeningen screening geen andere se ...[+++]

Sous quelles conditions très strictes? - Ce choix se réalise dans le contexte d’un encadrement médical offrant aux deux partenaires un accompagnement et une information médicale et psychologique adaptée; - Préalablement à toute décision, les deux partenaires doivent subir un screening systématique (pour le VIH, le HCV, la syphilis et d’autres maladies sexuellement transmissibles dont la liste exhaustive sera définie par le « Plan National Sida ») en tenant compte des temps d’incubation respectifs des différents agents infectieux; - Les deux partenaires ne peuvent avoir eu d’autre partenaire sexuel depuis le dernier screening des maladies sexuellement trans ...[+++]


Zeer strikte voorwaarden - Deze keuze moet onder medische begeleiding gemaakt worden, waarbij beide partners begeleid worden en geschikte medische en psychologische informatie krijgen; - Vóór elke beslissing, moeten beide partners een systematische screening ondergaan (voor HIV, HCV, syfilis en alle andere seksueel overdraagbare aandoeningen die in het “Nationaal Aidsplan” zullen worden bepaald) rekening houdend met respectievelijke incubatietijden voor de verschillende verwekkers; - Beide partners mogen sinds de seksueel overdraagbare aandoeningen screening geen andere se ...[+++]

Sous quelles conditions très strictes? - Ce choix se réalise dans le contexte d’un encadrement médical offrant aux deux partenaires un accompagnement et une information médicale et psychologique adaptée; - Préalablement à toute décision, les deux partenaires doivent subir un screening systématique (pour le VIH, le HCV, la syphilis et d’autres maladies sexuellement transmissibles dont la liste exhaustive sera définie par le « Plan National Sida ») en tenant compte des temps d’incubation respectifs des différents agents infectieux; - Les deux partenaires ne peuvent avoir eu d’autre partenaire sexuel depuis le dernier screening des maladies sexuellement trans ...[+++]


De inrichting, alsmede de verzekeringsinstellingen, de betrokken diensten of instanties van het Rijksintituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, zullen er in het algemeen over waken dat bij het meedelen van gegevens aangaande rechthebbenden alleen verwezen wordt naar de HIV-infectie of de AIDS-aandoening waar dit strikt noodzakelijk is.

L'établissement ainsi que les organismes assureurs, les services ou instances concernés de l'INAMI, veilleront en général à ce que, lors de la communication de données concernant les bénéficiaires, il ne soit fait référence à l'infection par le VIH ou à l'affection du SIDA qu'en cas de stricte nécessité.


Wanneer de activiteiten echter worden uitgeoefend, moeten ze tegelijkertijd met de hiermee verbonden productie-activiteiten of houdenactiviteiten worden geaudit en de validaties zullen worden ingebracht bij de productie-activiteiten en volgens de betrokken producten :

Toutefois, lorsqu’elles sont exercées, ces activités devront être auditées en même temps que les activités de production ou de détention qui y sont liées et les validations seront encodées sur les activités de production et selon les produits concernés :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokken rechthebbenden zullen gebeuren volgens' ->

Date index: 2024-07-16
w