Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrokken rechthebbende het revalidatieprogramma » (Néerlandais → Français) :

Een doorverwijzing zoals voorzien in dit verwijsformulier, impliceert dat voor de betrokken rechthebbende het revalidatieprogramma in het verwijzende 9.50- of 7.71-revalidatiecentrum volledig wordt stopgezet en dat vanaf de datum dat het loco-regionaal revalidatiecentrum start met R30-R60- revalidatiezittingen alleen dat loco-regionaal revalidatiecentrum waarnaar de rechthebbende wordt verwezen, nog multidisciplinaire revalidatieverstrekkingen kan aanrekenen.

Un renvoi – au sens du présent formulaire de renvoi – implique que le programme de rééducation au centre de rééducation 9.50 ou 7.71 qui renvoie, est entièrement arrêté pour le bénéficiaire concerné. À compter de la date à laquelle le centre de rééducation loco-régional entame les séances de rééducation R30-R60, seul ce centre vers lequel le patient visé est renvoyé, est habilité à facturer des prestations de rééducation multidisciplinaires.


De medewerking van de algemeen geneeskundige of van de specialist die voor de onderhoudsbehandeling instaat kan concreet worden via zijn aanwezigheid op een teamvergadering waar revalidatieprogramma en/of voorbereiding van de terugkeer naar huis van de betrokken rechthebbende worden besproken”.

La collaboration du médecin généraliste ou spécialiste assurant le traitement d’entretien peut se concrétiser par sa présence à une réunion d’équipe où le programme de rééducation fonctionnelle et/ou la préparation du retour à domicile du bénéficiaire concerné sont discutés».


De periode tijdens welke een rechthebbende een revalidatieprogramma volgt in de inrichting, kan nooit geheel of gedeeltelijk samenvallen met de periode waarin die rechthebbende, voor dezelfde ziekte of stoornis, een revalidatieprogramma volgt in een ander revalidatiecentrum voor locomotorische of neurologische revalidatie waarmee het Verzekeringscomité een overeenkomst heeft gesloten.

La période durant laquelle un bénéficiaire suit un programme de rééducation fonctionnelle dans l’établissement ne peut jamais coïncider en tout ou en partie avec la période au cours de laquelle ce bénéficiaire suit un programme, pour la même maladie ou le même trouble, dans un autre centre de rééducation locomotrice ou neurologique avec lequel le Comité de l’assurance a conclu une convention.


De eventueel noodzakelijke tussenkomsten van deze disciplines worden voor de rechthebbenden van deze overeenkomst geacht te worden gerealiseerd in het kader van het voor die rechthebbende gerealiseerde revalidatieprogramma via R30-R60- revalidatiezittingen, zodat hun tussenkomsten ook op dagen dat er geen R30-R60- revalidatiezittingen worden gerealiseerd, niet afzonderlijk aan de rechthebbende worden aangerekend.

Les éventuelles interventions nécessaires que pourraient réaliser ces disciplines sont censées être réalisées, pour les bénéficiaires de la présente convention, dans le cadre du programme de rééducation réalisé pour ce bénéficiaire via les séances de rééducation R30-R60, de sorte que même les jours où aucune séance de rééducation R30-R60 n’est réalisée, elles ne soient facturées en supplément au bénéficiaire.


Indien een rechthebbende van de overeenkomst, zonder dat er hiervoor tijdelijke en aanvaardbare redenen zijn, manifest minder glycemiemetingen verricht dan het aan die rechthebbende voorgeschreven programma voorziet, wordt van de voorschrijvende geneesheer (zoals die omschreven is in artikel 8 § 1) verwacht dat hij een meer aangepast programma voorschrijft aan de betrokken rechthebbende.

Si un bénéficiaire de la convention effectue manifestement moins de mesures de glycémie que prévues dans le programme qui lui a été prescrit, sans qu’il n’y ait d’explications temporaires et raisonnables de la différence constatée, le médecin prescripteur est censé lui prescrire un programme plus adapté (comme stipulé à l’article 8, § 1 er ).


Indien een rechthebbende van groep 3 A (in het aanvraagformulier voor die groep patiënten) verklaart dat zijn huisarts zijn Globaal Medisch Dossier (GMD) bijhoudt, maar de verzekeringsinstelling de GMD-prestatie niet heeft geregistreerd, zal de adviserend geneesheer enerzijds een brief sturen aan de betrokken rechthebbende en diens huisarts om hun aandacht te vestigen op die vaststelling, maar anderzijds (indien de patiënt aan alle andere voorwaarden v ...[+++]

S’il constate que pour un bénéficiaire du groupe 3 A qui déclare (dans le formulaire de demande prévu pour ce groupe de patients) que son médecin généraliste tient son dossier médical global (DMG), mais que l’organisme assureur n’a pas enregistré de prestation DMG, le médecin-conseil enverra d’une part une lettre au bénéficiaire intéressé et à son médecin généraliste pour attirer leur attention sur ce constat. D’autre part (si le patient remplit toutes les autres conditions de la convention), le médecin-conseil accordera malgré tout la prise en charge de la rééducation fonctionnelle pendant trois mois, de sorte que le bénéficiaire et son ...[+++]


De groep van zorgverleners waarbij een rechthebbende is ingeschreven, kan een einde maken aan die inschrijving bij het verstrijken van elk kalenderkwartaal; hij moet alsdan de betrokken rechthebbende en de verzekeringsinstelling waarbij deze is aangesloten, daarvan verwittigen op zijn minst één maand vóór het einde van het kwartaal.

Le groupe de dispensateurs de soins auprès duquel un bénéficiaire est inscrit peut mettre fin à cette inscription à l'expiration de chaque trimestre calendrier en avertissant, au moins un mois avant la fin du trimestre, à la fois le bénéficiaire concerné et l'organisme assureur auquel celui-ci est affilié.


Onder voorbehoud dat er wordt voldaan aan alle voorwaarden die bepaald zijn door de overeenkomst, kunnen zowel het materiaalforfait als het educatieforfait voor de betrokken rechthebbende aangerekend worden.

Sous réserve qu’il soit satisfait à toutes les conditions définies par la convention, tant le forfait matériel que le forfait éducation peuvent être attestés pour le bénéficiaire concerné.


Namen van de andere in de behandeling van de diabetes van de rechthebbende actief betrokken geneesheren:

Noms des autres médecins associés activement dans le traitement du diabète du bénéficiaire :


Registratie op naam van de rechthebbende, tarifering van de bloeddrukmeter en registratie van het aantal betrokken rechthebbenden zullen gebeuren volgens de instructies betreffende de gegevensinzameling van de farmaceutische verstrekkingen.

L’enregistrement au nom du bénéficiaire de la tarification du tensiomètre et l’enregistrement du nombre de bénéficiaires concernés se font suivant les instructions relatives à la collecte des données des prestations pharmaceutiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokken rechthebbende het revalidatieprogramma' ->

Date index: 2021-06-05
w