Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Of vrijwel uitsluitend

Vertaling van "betrokken enzymatische targets niet dezelfde " (Nederlands → Frans) :

Kruisresistentie tussen nevirapine en hiv-proteaseremmers, hiv-integraseremmers of hiventreeremmers is onwaarschijnlijk omdat de betrokken enzymatische targets niet dezelfde zijn.

Une résistance croisée entre la névirapine et les inhibiteurs de la protéase du VIH, les inhibiteurs de l’intégrase du VIH ou les inhibiteurs d’entrée du VIH est peu probable dans la mesure où les cibles enzymatiques impliquées sont différentes.


Indien de verkoopbenaming van het aroma een verwijzing naar een voedingsmiddel of een uitgangsmateriaal voor de bereiding van aroma's bevat, mag de term " natuurlijk" of elke andere uitdrukking die in wezen dezelfde betekenis heeft alleen worden gebruikt wanneer de aromatiserende component is geïsoleerd door geschikte fysische dan wel enzymatische of microbiologische procédés of door traditionele voedingsmiddelenbereidingswijzen, uitsluitend [of vrijwel uitsluitend] uitgaand ...[+++]

Si la dénomination de vente de l'arôme contient une référence à une denrée alimentaire ou à une source d'arômes, le terme " naturel " ou toute autre expression ayant une signification sensiblement équivalente ne peut être utilisé que si la partie aromatisante a été isolée par des procédés physiques appropriés ou des procédés enzymatiques ou microbiologiques ou des procédés traditionnels de préparations de denrées alimentaires uniquement [ou presque uniquement] à partir de la denrée alimentaire ou de la source d'arômes concernée.


Ingeval een rechthebbende voor een ziekte of stoornis reeds voor een bepaalde duur werd gerevalideerd in een revalidatieinrichting waarmee het Verzekeringscomité een overeenkomst heeft gesloten, hetzij voor dezelfde ziekte of stoornis pluridisciplinaire revalidatieprestaties K30-K60 ontving, verbindt de inrichting zich ertoe betrokken rechthebbende voor dezelfde ziekte of stoornis niet langer in multidisciplinaire revalidatie te ne ...[+++]

Lorsqu'un bénéficiaire a déjà suivi soit une rééducation fonctionnelle pour une maladie ou un trouble dans un établissement de rééducation fonctionnelle lié par une convention avec le Comité de l'assurance, soit a bénéficié pour la même maladie ou le même trouble des prestations de rééducation fonctionnelle K30-K60, l'établissement s'engage à ne pas prendre en rééducation multidisciplinaire le bénéficiaire concerné pour la même maladie ou le même trouble plus longtemps que la durée restante, calculée sur la base du § 3 du présent article.


Wegens die specifieke redenen is het niet discriminerend te voorzien in een langere verjaringstermijn dan die welke geldt voor de strafbare feiten bedoeld in de artikelen 170 en 171 van de voormelde wet en die termijn niet te laten variëren naar gelang van de goede of de kwade trouw van de betrokkene, zoals artikel 174, derde lid, van dezelfde wet doet.

En raison de ces éléments spécifiques, il n’est pas discriminatoire de rendre applicable un délai de prescription supérieur à celui des infractions pénales visées aux articles 170 et 171 de la loi précitée et de ne pas faire varier ce délai en fonction de la bonne ou mauvaise foi de l’intéressé comme le fait l’article 174, alinéa 3, de la même loi.


Bijgevolg kan de leidend ambtenaar van de Dienst voor administratieve controle een administratieve sanctie opleggen overeenkomstig voormeld koninklijk besluit wanneer de betrokkene voordien reeds strafrechtelijk veroordeeld werd voor dezelfde feiten : het non bis in idem-beginsel is in deze immers niet van toepassing.

Par conséquent, le fonctionnaire dirigeant du Service du contrôle administratif peut infliger une sanction administrative conformément à l'arrêté royal précité lorsque l'intéressé a auparavant déjà été condamné au pénal pour les mêmes faits : le principe " non bis in idem" n'est, dans ce cas, pas applicable.


De beschreven persoonsgegevens die worden gedeeld tussen officina-apothekers die met dezelfde wettelijke opdracht belast zijn én die bij de zorg van de patiënt in kwestie betrokken zijn, uitgaande van het hogervermelde doeleinden, kunnen dan ook als ter zake dienend en niet overmatig worden beschouwd.

Les données à caractère personnel décrites qui sont partagées entre les pharmaciens d'officine chargés de la même mission légale et qui sont également concernés par la prise en charge du patient, peuvent dès lors être considérées comme adéquates et pertinentes.


Indien de zelfstandige activiteit, uitgeoefend in toepassing van één en dezelfde toestemming als bedoeld in artikel 20bis, in de loop van een kalenderjaar wordt onderbroken, bijvoorbeeld wegens het feit dat de betrokkene ingevolge een verergering van zijn gezondheidstoestand niet meer in staat is om tijdelijk deze activiteit verder uit te oefenen, dient er geen aanpassing te gebeuren van de inkomensgrens die dus ongewijzigd blijft.

Si l’activité indépendante exercée en application d’une seule et même autorisation visée à l’article 20bis est interrompue dans le courant d’une année civile en raison du fait, par exemple, que l’intéressé n’est plus en mesure d’exercer de manière temporaire cette activité à la suite d’une aggravation de son état de santé, il n’y a pas lieu d’adapter le plafond de revenus qui reste donc inchangé.


Dezelfde bepaling, in die zin geïnterpreteerd dat ze van toepassing is, ze is bij ontstentenis van voorwaarden bepaald door het betrokken beheerscomité en goedgekeurd door de bevoegde minister, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet.

Interprétée en ce sens qu’elle s’applique, même en l’absence de conditions déterminées par le comité de gestion concerné et approuvées par le ministre compétent, la même disposition ne viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution.


Daarom kan het nodig zijn om bij patiënten die reeds propofol gekregen hebben, een lagere initiële target-concentratie te selecteren wanneer men start met de Diprifusor® TCI. Om dezelfde reden wordt het niet aangeraden om, wanneer de pomp werd stilgelegd, weer onmiddellijk de Diprifusor®TCI te herstarten.

C’est pourquoi, chez les patients qui ont déjà reçu du propofol, il peut être nécessaire de sélectionner une concentration-cible initiale plus basse à la mise en marche du Diprifusor ® TCI. De même, lorsque l’on arrête la pompe, il n’est pas recommandé de redémarrer immédiatement le Diprifusor ® TCI.


Daarom kan het nodig zijn om bij patiënten die reeds propofol gekregen hebben, een lagere initiële target-concentratie te selecteren wanneer men start met de Diprifusor® TCI. Om dezelfde reden wordt het niet aangeraden om, wanneer de pomp werd stilgelegd, weer onmiddellijk de Diprifusor® TCI te herstarten.

C’est pourquoi, chez les patients qui ont déjà reçu du propofol, il peut être nécessaire de sélectionner une concentration cible initiale plus basse à la mise en marche du Diprifusor ® TCI. De même, lorsque l’on arrête la pompe, il n’est pas recommandé de redémarrer immédiatement le Diprifusor ® TCI.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokken enzymatische targets niet dezelfde' ->

Date index: 2025-01-11
w