Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Betrokken bij val
Betrokkenheid van ooglid bij
Dwangneurose
Framboesia
Frontalekwabsyndroom
Herpes simplex
Herpes zoster
Herpesvirusinfectie
Labyrintkapsel
Lepra
Limbisch-epileptische persoonlijkheidssyndroom
Lobotomiesyndroom
Manie met
Manische stupor
Molluscum contagiosum
Neventerm
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Organisch-pseudogeretardeerde persoonlijkheid
Organisch-pseudopsychopathische persoonlijkheid
Otosclerose met betrokkenheid van
Postleukotomiesyndroom
Ronde venster
Tuberculose

Vertaling van "betrokken de betrokkenheid " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een groep stoornissen die worden gekenmerkt door een vroeg begin (doorgaans in de eerste vijf levensjaren), gebrek aan doorzettingsvermogen bij activiteiten die cognitieve betrokkenheid vereisen en een neiging om van de ene bezigheid naar de andere te gaan zonder er een af te maken en door slecht georganiseerde, slecht gereguleerde en overmatige activiteit. Er kunnen tevens verscheidene andere afwijkingen optreden. Hyperkinetische kinderen zijn vaak roekeloos en impulsief, vaak betrokken bij ongelukken en komen in disciplinaire problemen door onnadenkend overtreden van regels en niet zozeer door opzettelijke ongehoorzaamhei ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une op ...[+++]


betrokkenheid van ooglid bij | framboesia (A66.-) | betrokkenheid van ooglid bij | herpes zoster (B02.3) | betrokkenheid van ooglid bij | herpesvirusinfectie [herpes simplex] (B00.5) | betrokkenheid van ooglid bij | lepra (A30.-) | betrokkenheid van ooglid bij | molluscum contagiosum (B08.1) | betrokkenheid van ooglid bij | tuberculose (A18.4)

Atteinte de la paupière au cours de:infection due au virus de l'herpès [herpes simplex] (B00.5+) | lèpre (A30.-+) | molluscum contagiosum (B08.1+) | pian (A66.-+) | tuberculose (A18.4+) | zona (B02.3+)


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzel ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


otosclerose met betrokkenheid van | labyrintkapsel | otosclerose met betrokkenheid van | ronde venster

Otosclérose intéressant la:capsule labyrinthique | fenêtre ronde


Omschrijving: Deze categorie omvat bepaalde gedragsstoornissen die niet onder andere categorieën zijn geclassificeerd. Ze worden gekenmerkt door herhalingen van handelingen zonder duidelijk beredeneerbare reden, die niet beheerst kunnen worden en doorgaans de belangen van de betrokkene zelf en die van andere mensen schaden. De betrokkene vertelt dat het gedrag samengaat met drang tot handelen. De oorzaak van deze stoornissen is onbegrepen en ze worden bij elkaar gegroepeerd op grond van het feit dat hun beschrijvingen in grote trekken overeenkomen, niet omdat er andere belangrijke overeenkomsten ...[+++]

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.


Omschrijving: Naast het klinische beeld beschreven onder F30.1, zijn er wanen (doorgaans van een grootheidskarakter) of hallucinaties (doorgaans van stemmen die zich direct tot de betrokkene richten) of zijn de opwinding, overmatige motorische activiteit en gedachtenvlucht zo extreem dat de betrokkene onbegrijpelijk is of ontoegankelijk voor normale communicatie. | Neventerm: | manie met | psychotische symptomen in overeenstemming met de stemming (stemmingscongruent) | manie met | psychotische symptomen niet in overeenstemming met de stemming (stemmingsincongruent) | manische stupor

Définition: Présence, associée au tableau clinique décrit en F30.1, d'idées délirantes (habituellement de grandeur) ou d'hallucinations (habituellement à type de voix parlant directement au sujet), ou d'une agitation, d'une activité motrice excessive et d'une fuite des idées d'une gravité telle que le sujet devient incompréhensible ou hors d'état de communiquer normalement. | Manie avec symptômes psychotiques:congruents à l'humeur | non congruents à l'humeur | Stupeur maniaque


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door een belangrijke verandering van het gebruikelijke premorbide-gedrag van de betrokkene, waarbij de uiting van emoties, behoeften en impulsen is betrokken. Stoornis van cognitieve functies en denkfuncties en veranderde seksualiteit kunnen eveneens deel uitmaken van het klinische beeld. | Neventerm: | frontalekwabsyndroom | limbisch-epileptische persoonlijkheidssyndroom | lobotomiesyndroom | organisch-pseudogeretardeerde persoonlijkheid | organisch-pseudopsychopathische persoonlijkheid | postleukotomiesyndroom

Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés | post-leucotomie


hypomyelinisatie met betrokkenheid van hersenstam en ruggenmerg en beenspasticiteit

hypomyélinisation avec atteinte du tronc cérébral et de la moelle épinière et spasticité des jambes




leuko-encefalopathie met betrokkenheid van hersenstam en ruggenmerg, hoog lactaatgehalte-syndroom

syndrome de leucoencéphalopathie avec atteinte du tronc cérébral et de la moelle épinière-élévation des lactates
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij die standaardisering moeten de behandelende geneesheren en de arbeidsgeneesheren worden betrokken. De betrokkenheid van beiden dient om echte synergieën te creëren tussen alle partners die bij de follow-up van de arbeidsongeschikt erkende persoon zijn betrokken. Daartoe moet de communicatie, ook de al bestaande, worden verbeterd.

Cette standardisation doit impliquer les médecins traitants et les médecins du travail afin de créer de réelles synergies entre tous les partenaires impliqués dans le suivi de la personne reconnue en incapacité de travail, en améliorant leur communication, même si celle-ci existe déjà.


globale gemiddelde duur” van de persoonlijke betrokkenheid“: deze duur wordt geëvalueerd op basis van alle betrokken verstrekkingen die je hebt verricht over een periode van minimum 3 maand minimale duur “van de persoonlijke betrokkenheid”: is de minimale duur voor elke verstrekking afzonderlijk.

la “durée globale moyenne” de l’apport personnel. Cette durée est évaluée sur la base de toutes les prestations concernées effectuées par le kinésithérapeute sur une période de 3 mois minimum. la “durée minimale” de l’apport personnel : il s’agit de la durée minimale pour chaque prestation séparée.


Elk curatief voetzorgprogramma, zoals bedoeld in deze overeenkomst, impliceert de effectieve betrokkenheid van andere zorgverleners die bij de verzorging van de patiënten betrokken zijn, meer bepaald zijn huisarts, zijn behandelende podoloog en zijn thuisverpleegkundige.

Chaque programme curatif de soins de pied tel que visé dans la présente convention implique l’engagement effectif d’autres prestataires de soins concernés par les soins aux patients, notamment son médecin généraliste, son podologue traitant et son praticien de l’art infirmier à domicile.


Het samenwerkingsakkoord over het sluiten van gemengde verdragen installeert een permanent overlegorgaan dat de betrokkenheid van alle betrokken partijen bij onderhandelingen regelt.

L’accord de coopération sur la conclusion des traités mixtes installe un organe permanent de concertation qui règle l’association de toutes les parties concernées aux négociations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een goede coördinatie en afstemming van alle betrokken disciplines in de zorg voor de diabetespatiënt is belangrijk. De actieve betrokkenheid van de patiënt (“patient empowerment”) heeft een positief effect op het resultaat van de behandeling.

L’implication active du patient (« patient empowerment ») a un effet positif sur le résultat du traitement.


- volgnr. 29, codenummer 511674: Individuele kinesitherapiezitting waarbij de persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut per individuele rechthebbende een gemiddelde globale duur van dertig minuten bedraagt en die verscheidene verstrekkingen omvat, waaronder massagetechnieken en revalidatie door beweging, hetzij relaxatietherapie, hetzij psychomotoriek : eerste zitting van de dag van de betrokken patiënt (verstrekking in de praktijkkamer van de kinesitherapeut).

- n° de suite 29, code 511674: séance individuelle de kinésithérapie dans laquelle l’apport personnel du kinésithérapeute par bénéficiaire individuel atteint une durée globale moyenne de trente minutes et qui comprend plusieurs prestations dont les techniques de massage et la rééducation fonctionnelle par le mouvement, soit la thérapie de relaxation, soit la psychomotricité : première séance de la journée pour le patient concerné (prestation au cabinet du kinésithérapeute) ;


- volgnr. 9, codenummer 512035: Individuele kinesitherapiezitting waarbij de persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut per individuele rechthebbende een gemiddelde globale duur van dertig minuten bedraagt en die verscheidene verstrekkingen omvat, waaronder massagetechnieken en revalidatie door beweging, hetzij relaxatietherapie, hetzij psychomotoriek : eerste zitting van de dag van de betrokken patiënt (verstrekking bij de patiënt thuis).

- n° de suite 9, code 512035 : séance individuelle de kinésithérapie dans laquelle l’apport personnel du kinésithérapeute par bénéficiaire individuel atteint une durée globale moyenne de trente minutes et qui comprend plusieurs prestations dont les techniques de massage et la rééducation fonctionnelle par le mouvement, soit la thérapie de relaxation, soit la psychomotricité : première séance de la journée pour le patient concerné (prestation au domicile du bénéficiaire) ;


Onder " persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut" moet worden verstaan, de tijd die de kinesitherapeut persoonlijk en uitsluitend besteedt aan de behandeling of evaluatie van de betrokken rechthebbende.

Par " apport personnel du kinésithérapeute" , il faut entendre le temps qui est personnellement et exclusivement consacré par le kinésithérapeute au traitement ou à l’évaluation du bénéficiaire concerné.


De " globale gemiddelde duur" persoonlijke betrokkenheid wordt geëvalueerd op grond van een periode die, voor alle betrokken verstrekkingen en voor alle patiënten van de kinesitherapeut samen, niet korter mag zijn dan 3 maanden.

La " durée globale moyenne" d'apport personnel s'évalue sur un terme qui ne peut être inférieur à 3 mois pour l'ensemble des prestations concernées et l'ensemble des patients du kinésithérapeute.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokken de betrokkenheid' ->

Date index: 2023-12-30
w