Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betreft de zitting goedgekeurd werden » (Néerlandais → Français) :

Tijdens devergadering van 20.11.2003, waarvan de notulen – voor wat dit punt betreft -tijdens de zitting goedgekeurd werden, heeft de Hoge Gezondheidsraad (afdeling2.1) het volgende advies uitgebracht omtrentde diepgevrorenrode bloedlichaampjes: praktische modaliteiten, bereiding en gebruik:

Au cours de la réunion du 20.11.2003, dont le procès-verbal – en ce qui concerne le point en question – a été approuvé en séance, le Conseil supérieur d’Hygiène (section 2.1) a émis l’avis suivant à propos des globules rouges congelés: modalités pratiques, préparation et utilisation:


Tijdens de vergadering van 11 januari 2002, waarvan de notulen – voor wat dit punt betreft - tijdens de zitting goedgekeurd werden, hetgeen werd bekrachtigd op de vergadering van 14.12.2003, heeft de Hoge Gezondheidsraad (afdeling 5) de volgende aanbevelingen uitgebracht :

Durant la séance du 11 janvier 2002 dont le compte-rendu en ce qui concerne ce point fut approuvé pendant la même séance et valorisé le 14 décembre 2003, le Conseil Supérieur d’Hygiène (section 5) a émis les recommandations suivantes :


Tijdens de vergadering van 15 december 2003, waarvan de notulen – voor wat dit punt betreft - tijdens de zitting goedgekeurd werden, heeft de Hoge Gezondheidsraad (afdeling 5) de volgende aanbevelingen uitgebracht:

Durant la séance du 15 décembre 2003 dont le compte-rendu en ce qui concerne ce point, fut approuvé en séance, le Conseil Supérieur d’Hygiène (section 5 ) a émis les recommandations suivantes :


Tijdens de vergadering van 29 mei 2002, waarvan de notulen – voor wat dit punt betreft - tijdens de zitting goedgekeurd werden, heeft de Hoge Gezondheidsraad (afdeling IV1-IV2) het volgende advies uitgebracht in verband met neonatale infecties veroorzaakt door Enterobacter Sakazakii :

Durant la séance du 29 mai 2002, dont le compte rendu – en ce qui concerne ce point – fut approuvé en séance, le Conseil Supérieur d’Hygiène (section IV1-IV2) a émis l’avis suivant concernant les infections néonatales à Enterobacter Sakazakii :


Tijdens de vergadering van 17.06.04 waarvan de notulen op 16.09.04 goedgekeurd werden en tijdens de vergadering van 16.09.04 (waarvan het punt ter zitting goedgekeurd werd), heeft de permanente werkgroep « Bloed en bloedderivaten » in verband met deze problematiek het volgende advies uitgebracht :

Lors de la réunion du 17.06.04 dont le compte rendu a été approuvé le 16.09.04 et lors de la réunion du 16.09.04 (dont ce point fut approuvé en séance), le groupe de travail permanent « Sang et dérivés sanguins » a émis, au sujet de cette question, l’avis suivant :


Een eerste advies werd voor dit dossier reeds geuit door de Hoge Gezondheidsraad (permanente werkgroepen 4/1&2) tijdens zijn zitting van 1 oktober 2003 waarvan de notulen op 29 oktober 2003 goedgekeurd werden.

Ce dossier a déjà fait l’objet d’un premier avis émis par le Conseil Supérieur d’Hygiène (groupes de travail permanents 4/1&2) lors de sa séance du 1 er octobre 2003 dont le compte rendu a été approuvé le 29 octobre 2003.


Afdeling IV/1&2 heeft, tijdens haar zitting van 26 februari 2003, waarvan de notulen op 26 maart 2003 goedgekeurd werden, het volgende advies uitgebracht in verband met de problematiek van de risico's verbonden aan het dragen van handschoenen in de voedingsmiddelensector, in het bijzonder de risico's van allergie voor natuurlijke latex :

La section IV/1&2 a, lors de sa séance du 26 février 2003, dont le compte rendu a été approuvé le 26 mars 2003, émis l’avis suivant sur la problématique des risques liés au port de gants dans le secteur alimentaire, en particulier les risques d’allergie au latex naturel :


Naast een ontwerp van K.B. werden door het Verzekeringscomité ook een aantal voorstellen goedgekeurd ter concrete uitvoering van het ontwerp van K.B. Het betreft onder meer: de formulering van doelstellingen en formele en inhoudelijke criteria waaraan de projecten moeten voldoen; de beschrijving van de tegemoetkoming; de elementen die moeten opgenomen worden in een overeenkomst met het Verzekeringscomité; het tijdsschema tot 2015; en de fasering me ...[+++]

Outre un projet d’AR, le Comité de l’assurance a également approuvé un certain nombre de propositions pour la réalisation concrète du projet d’AR. Ces propositions concernent entre autres la formulation d’objectifs et la fixation de critères formels relatifs au contenu auxquels doivent répondre les projets, la description de l’intervention, les éléments devant figurer dans une convention avec le Comité de l’assurance, le planning jusqu’en 2015 et le financement progressif des projets.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreft de zitting goedgekeurd werden' ->

Date index: 2022-03-20
w