Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangepast dieet op basis van tolerantie
Afgifte van medische verklaring betreffende
Basis cranii
Basis ossis metacarpi V
Basis ossis metatarsi V
Basis van femurhals
Basis van linkerlong
Basis van long
Basis van rechterlong
Doodsoorzaak
Geschiktheid
Invaliditeit
Ongeschiktheid

Traduction de «betreffende de „basis » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afgifte van medische verklaring betreffende | doodsoorzaak | afgifte van medische verklaring betreffende | geschiktheid | afgifte van medische verklaring betreffende | invaliditeit | afgifte van medische verklaring betreffende | ongeschiktheid

Délivrance d'un certificat médical de:aptitude | cause de décès | incapacité | invalidité














onopzettelijke blootstelling aan herbicide op basis van fenoxyzuur

exposition accidentelle à un herbicide dérivé du phénoxyacide




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
niveau 2: de gegevens betreffende de „basis farmaceutische zorg‟, dit is een stappenplan met volgende elementen: onthaal en administratieve controle, validatie van de vraag, verstrekking – informatie en advies; registratie en medicatiebegeleiding.

niveau 2: les données relatives aux " soins pharmaceutiques de base" , il s'agit d'une succession de démarches reprenant les éléments suivants: accueil et contrôle administratif, validation de la demande, délivrance - informations et conseils, enregistrement et accompagnement de la médication.


Uit de uiteenzetting van het vierde middel blijkt dat het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid van artikel 234, 1°, a), van de Programmawet (I) van 27 december 2006 met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 26, leden 1 en 2, met artikel 28, lid 2, eerste zin, en met artikel 126, eerste alinea, van de richtlijn 2001/83/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 november 2001 «tot vaststelling van een communautair wetboek betreffende geneesmiddelen voor menselijk gebruik», in zoverre de bestreden bepaling een verschil in behandeling zou invoeren tussen twee categorieën van far ...[+++]

Il ressort des développements du quatrième moyen que la Cour est invitée à statuer sur la compatibilité de l’article 234, 1°, a), de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006 avec les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec l’article 26, paragraphes 1 et 2, avec l’article 28, paragraphe 2, première phrase, et avec l’article 126, premier alinéa, de la directive 2001/83/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 novembre 2001 « instituant un code communautaire relatif aux médicaments à usage humain », en ce que la disposition attaquée introduirait une différence de traitement entre deux catégories d’entreprises pharma ...[+++]


Tussenstappen: A.3: De gegevens betreffende de zorgverlener worden als volgt verrijkt door de authentieke bronnen terzake (SAMM/CoBRHA): het RIZIV-nummer (op basis van het INSZ) of het INSZ en de beroepscategorie (op basis van het RIZIV-nummer); naam en voornaam (op basis van het INSZ).

Etapes intermédiaires: A.3: Les données relatives au prestataire de soins sont enrichies avec les données suivantes par les sources authentiques en question (SAMM / CoBRHA): le numéro INAMI (sur base du NISS) ou le NISS et la catégorie professionnelle (sur base du numéro INAMI), le nom et le prénom (sur base du NISS).


A.3: De gegevens betreffende de zorgverlener worden als volgt verrijkt door de authentieke bronnen terzake (SAMM/CoBRHA): het RIZIV-nummer (op basis van het INSZ) of het INSZ en de beroepscategorie (op basis van het RIZIV-nummer), naam en voornaam (op basis van het INSZ).

A.3: Les données relatives au prestataire de soins sont enrichies avec les données suivantes par les sources authentiques en question (SAMM / CoBRHA): le numéro INAMI (sur base du NISS) ou le NISS et la catégorie professionnelle (sur base du numéro INAMI), le nom et le prénom (sur base du NISS).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met toepassing van het Koninklijk besluit van 1 april 2007 – Belgisch Staatsblad van 3 april 2007 (2 de uitg) tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van de verhoogde verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 1 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 en tot invoering van het OMNIO-statuut, mogen de inkomensbedragen van de rechthebbenden voor VT, de grensbedragen van 11 763,02 en 2 177,65 EUR (tegen de spilindex 103,14 basis 1996=100) niet bere ...[+++]

En application de l’arrêté royal du 1 er avril 2007 - Monigeur belge du 3 avril 2007 (2 e éd) fixant les conditions d’octroi de l’intervention majorée visée à l’article 37, §1 er de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 (Loi SSI) et instaurant le statut OMNIO, les montants des revenus des bénéficiaires des BIM ne peuvent atteindre les plafonds de 11 763,02 EUR et 2 177,65 EUR (à l’indice pivot 103,14 base 1996=100), ces montants sont adaptés à l’indice des prix à la consommation et à l’évolution du bien-être lorsque le mécanisme prévu aux articles 5 ou 72 de la loi du 23 déce ...[+++]


K.B. van 9 september 2008 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 20 juli 2007 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van parenterale voeding voor ambulante niet in het ziekenhuis opgenomen rechthebbenden, B.S. van 20 oktober 2008 (Ed. 3), p. 55872. K.B. van 14 november 2008 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 10 augustus 2005 tot vaststelling van de voorwaarden ter verlenging van de overeenkomsten, afgesloten op basis van het Koninklijk besluit van 13 november 2002 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzek ...[+++]

A.R. du 9 septembre 2008 modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 2007 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût de la nutrition parentérale pour des bénéficiaires ambulatoires non hospitalisés, M.B. du 20 octobre 2008, (Éd. 3), p. 55872. A.R. du 14 novembre 2008 modifiant l'arrêté royal du 10 août 2005 fixant les conditions de prolongations de la convention conclue sur base de l'arrêté royal du 13 novembre 2002 fixant les conditions dans lesquelles le Comité de l'assurance peut conclure des conventions en application de l'article 56, § 2, alinéa 1 er , 2°, de la loi relative à l'assurance ...[+++]


9. Overeenkomstig artikel 45quinquies van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, ingevoegd bij de wet van 13 december 2006 houdende diverse bepalingen betreffende gezondheid, verzamelt en registreert het Kankerregister onder meer het Identificatienummer van de Sociale Zekerheid van de betrokken patiënten en staat het in voor het koppelen van persoonsgegevens op basis van het Identificatienummer van de Sociale Zekerheid.

9. Conformément à l’article 45quinquies de l’arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé, inséré par la loi du 13 décembre 2006 portant dispositions diverses en matière de santé, le Registre du cancer recueille et enregistre notamment le numéro d’identification de la sécurité sociale des patients concernés et est chargé du couplage de données à caractère personnel sur la base du numéro d'identification de la sécurité sociale.


20. Het sectoraal comité stelt vast dat de burgemeesters en gouverneurs van de provincies en van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad in kwestie enkel persoonsgegevens ontvangen met betrekking tot beoefenaars van gezondheidszorgberoepen die gevestigd zijn in het gebied dat het betreffende lokale zorgmeldpunt bestrijkt op basis van de woonplaats en, voor zover mogelijk, op basis van het beroepsadres.

20. Le Comité sectoriel constate que les bourgmestres et les gouverneurs de province et de l’arrondissement administratif Bruxelles-Capitale en question reçoivent uniquement des données à caractère personnel relatives aux professionnels des soins de santé qui sont domiciliés dans la région couvrant le point de contact local de soins concerné sur base du domicile et, dans la mesure du possible, sur base de l’adresse professionnelle.


4.4: De gegevens betreffende de zorgverlener worden verrijkt door de authentieke bronnen terzake (SAMM/CoBRHA) met volgende gegevens: het RIZIV-nummer (op basis van het INSZ) of het INSZ en de beroepscategorie (op basis van het RIZIV-nummer)

4.4: Les données relatives au prestataire de soins sont enrichies avec les données suivantes par les sources authentiques en question (SAMM / CoBRHA): le numéro INAMI (sur base du NISS) ou le NISS et la catégorie professionnelle (sur base du numéro INAMI).


6. De burgemeesters en de gouverneurs van de provincies en van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad zullen bovendien enkel persoonsgegevens kunnen verkrijgen met betrekking tot beoefenaars van gezondheidszorgberoepen die gevestigd zijn in het gebied dat het betreffende lokale zorgmeldpunt bestrijkt op basis van de woonplaats en, voor zover mogelijk, op basis van het beroepsadres.

6. Par ailleurs, les bourgmestres et les gouverneurs de province et de l’arrondissement administratif Bruxelles-Capitale ne pourront obtenir que des données à caractère personnel relatives aux professionnels des soins de santé qui sont domiciliés dans la région couvrant le point de contact local de soins concerné sur base du domicile et, dans la mesure du possible, sur base de l’adresse professionnelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreffende de „basis' ->

Date index: 2022-03-26
w