Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betreffende de zorgkundigen gepubliceerd " (Nederlands → Frans) :

Op 3 februari 2006 werden de Koninklijke besluiten van 12 januari 2006 betreffende de zorgkundigen gepubliceerd.

Les arrêtés royaux du 12 janvier 2006 relatifs aux aides-soignants ont été publiés le 3 février 2006.


Aan de Nationale Raad wordt een vraag gesteld betreffende een artikel gepubliceerd in het Tijdschrift van februari/maart 2013 van Test-aankoop waarin de voorschrijfgewoontes van met naam genoemde huisartsen worden vergeleken.

Le Conseil national est interrogé concernant un article de presse de février/mars 2013 paru dans le magazine Test-achats, comparant les pratiques de prescription de médecins généralistes nommément désignés.


In zijn vergadering van 20 april 2013 onderzocht de Nationale Raad van de Orde van geneesheren uw e-mail van 31 januari 2013 betreffende een artikel gepubliceerd in het Tijdschrift van februari/maart 2013 van Test-Aankoop waarin de voorschrijfgewoontes van met naam genoemde huisartsen worden onderzocht.

En sa séance du 20 avril 2013, le Conseil national de l'Ordre des médecins a examiné votre courriel du 31 janvier 2013 concernant un article paru dans le magazine Test-Achats de février/mars 2013, comparant les pratiques de prescription de médecins généralistes nommément désignés.


Eind juli zal in het Belgisch Staatsblad een koninklijk besluit betreffende de schouderprothesen gepubliceerd worden dat onder meer de omschrijving van de verstrekkingen 720333-720344 en 720355-720366 als volgt zal wijzigen:

Fin juillet, un arrêté royal relatif aux prothèses d’épaules sera publié au Moniteur Belge. Celui-ci modifiera notamment le libellé des prestations 720333-720344 et 720355-720366 comme suit :


1 Verordening (EG) nr. 883/04 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels, gerectificeerd en gepubliceerd in het P.B., L 200, 7 juni 2004, p. 1; gerectificeerd in het P.B. L 204, 4 augustus 2007, p. 30 Verordening (EG) nr. 988/09 van het Europees Parlement en de Raad van 16 september 2009 tot wijziging van de Verordening (EG) nr. 883/04 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels en tot vaststelling van de inhoud van haar bijlagen, P.B., L 284, 30 ...[+++]

1 Règlement (CE) n° 883/04 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale, rectifié et publié au J.O., L 200, 7 juin 2004, p. 1 ; rectifié au J.O. L 204, 4 août 2007, p. 30. Règlement (CE) n° 988/09 du Parlement européen et du Conseil du 16 septembre 2009 modifiant le Règlement (CE) n° 883/04 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale et déterminant le contenu de ses annexes, J.O., L 284, 30 octobre 2009, p. 43. Règlement (CE) n° 987/09 du Parlement européen et du Conseil du 16 septembre 2009 fixant les modalités d’application du Règlement (CE) n° 883/0 ...[+++]


Er dienen eerst nadere gegevens te worden verstrekt over het pilootproject betreffende de activiteit van de zorgkundigen in een dienst voor thuisverpleging.

Il convient d’abord de donner des précisions au sujet du projet-pilote relatif à l’activité des aides-soignants au sein d’un service de soins infirmiers à domicile.


Bijgevolg gaat het enkel om de activiteit van de zorgkundigen die specifiek zijn opgeleid om de verpleegkundige, onder diens toezicht, bij te staan in het verstrekken van verpleegkundige verzorging en dit in overeenstemming met het Koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst.

En conséquence, est seule concernée l’activité des aides-soignants spécifiquement formés pour assister l’infirmier ou l’infirmière, sous son contrôle, dans la dispensation de soins infirmiers, et ce conformément à l’arrêté royal n o 78 du 10 novembre 1967 relatif à l’exercice des professions des soins de santé.


1° - Onderhavige overeenkomst maakt het mogelijk voor de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen om tegemoet te komen in de kosten van verstrekkingen bedoeld in artikel 8 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 uitgevoerd door zorgkundigen bedoeld in het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen.

1° - La présente convention permet à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités d’intervenir dans le coût des prestations visées à l’article 8 de l’annexe à l’arrêté royal du 14 septembre 1984 effectuées par des aides soignants visés à l’arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l’exercice des professions de soins de santé.


(*) Zie de omzendbrief V. I. nr. 2002/342 - 47 bis/1 van 7 augustus 2002, gepubliceerd in het I. B. nr. 2002/3 (**) Gepubliceerd in het I. B. nr. 2003/2 (***) Door de Programmawet van 9.7.2004 werd een artikel 30ter ingevoegd in de wet van 3.7.1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.

(*) Voir circulaire O.A. n° 2002/342 - 47 bis/1 du 7 août 2002, publiée dans le B.I. 2002/3 (**) Publiée dans le B.I. 2003/2 (***) Par la loi-programme du 9.7.2004, un article 30ter a été inséré dans la loi du 3.7.1978 relative aux contrats de


In zijn vergadering van 5 maart 2011 heeft de Nationale Raad van de Orde van geneesheren kennis genomen van uw brief van 26 november 2010 betreffende het doorsturen van de kopie van de e-mail van professor X i.v.m. een bericht gepubliceerd door de firma Gendia betreffende vaderschapstesten.

En sa séance du 5 mars 2011, le Conseil national de l´Ordre des médecins a examiné votre lettre du 26 novembre 2010 concernant le transmis de la copie du courriel du professeur X à propos d'un message publié par la firme Gendia au sujet des tests de paternité.


w