Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betreffende de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen en anderzijds » (Néerlandais → Français) :

In het 2e deel vindt u enerzijds de rechtspraak van het Arbitragehof betreffende de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen en anderzijds een historisch overzicht van de palliatieve verzorging.

La 2e partie présente d’une part la jurisprudence de la Cour d’Arbitrage relative à l’assurance soins de santé et indemnités et d’autre part, les soins palliatifs dans une dimension historique.


Alle verbintenissen hebben betrekking op een of meerdere van de volgende krachtlijnen of principes: beheersen van de uitgaven inzake de verstrekkingen van de verzekering voor geneeskundige verzorging verbeteren van de administratieve dienstverlening aan de gebruikers en aan de partners van het RIZIV meewerken aan de eenvormige toepassing van de wetgeving, zoals bepaald in de wet betreffende de verzekering voor geneeskundige ...[+++]

Tous les engagements se rapportent à un ou plusieurs des axes prioritaires ou principes suivants : la maîtrise des dépenses relatives aux prestations de l’assurance soins de santé l’amélioration des services administratifs rendus aux utilisateurs et aux partenaires de l’INAMI la contribution à l’application uniforme de la législation comme prévu par la loi relative à l’assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 (loi SSI) l’amélioration des procédures administratives.


Het gaat om: de beheersing van de uitgaven inzake de verstrekkingen van de verzekering voor geneeskundige verzorging de verbetering van de administratieve dienstverlening aan de gebruikers en aan de partners van het RIZIV de medewerking aan de eenvormige toepassing van de wetgeving zoals bepaald in de wet betreffende de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitke ...[+++]

Ces grands axes sont : la maîtrise des dépenses en matière de prestations de l’assurance soins de santé l’amélioration des services administratifs proposés aux utilisateurs et aux partenaires de l’INAMI la collaboration à une application uniforme de la législation comme prévu par la loi relative à l’assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 (loi SSI) l’amélioration des procédures administratives.


In het raam van haar overgangsbepalingen, werden in de wet van 9 augustus 1963 betreffende de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen (nu art. 215, § 1 van de GVU-wet) de erkenningsprocedures van het RIZIV bepaald. In afwachting dat de noodzakelijke wettelijke maatregelen betreffende de bescherming van de titel of de toegangsvoorwaarden tot het beroep worden genomen, werden erkenningsraden opgericht in de Dienst voor geneeskundige verzorging ...[+++]

Dans le cadre de ses dispositions transitoires, la loi du 9 août 1963 relative à l’assurance maladie-invalidité (actuellement article 215, § 1er de la loi SSI) prévoyait les procédures d’agrément à l’INAMI. En effet, en attendant que soient prises les mesures légales nécessaires concernant la protection du titre ou les conditions d’accès à la profession, des conseils d’agrément pour les professions susceptibles de fournir les prestations énumérées à l’article 34, 1°, c), 4° et 7°bis de la loi SSI (c’est-à-dire notamment les kinésithérapeutes) étaient institués auprès du Service des soins de santé de l’INAMI.


De opdrachten van het instituut kunnen als volgt worden samengevat: organiseren van de vergoeding van de medische kosten om de toegankelijkheid van kwaliteitsvolle geneeskundige verzorging voor zoveel mogelijk mensen en tegen aangepaste tarieven te garanderen zorgen voor een aangepaste vervangingsvergoeding in geval van arbeidsongeschiktheid, moederschap, vaderschap of adoptie opmaken, in samenwerking met de minister van Sociale zaken en andere actoren, van de reglementering betreffende ...[+++]

En résumé, l’Institut: organise le remboursement des frais médicaux afin de garantir l’accessibilité des soins de santé de qualité au plus grand nombre et aux tarifs adéquats assure un revenu de remplacement approprié en cas d’incapacité de travail, d’invalidité, de maternité, de paternité ou d’adoption élabore avec le Ministre des Affaires sociales et d’autres partenaires la réglementation relative à l’assurance soins de santé et indemnités (SSI) veille à un financement correct des activités des dispensateurs de soins et des mutualités informe, évalue et contrôle les dispensateurs de soins, les mutualités et, dans certains cas, les assu ...[+++]


Uit wat voorafgaat blijkt dat het verbod de aansluiting van een persoon te weigeren enkel geldt ten aanzien van, enerzijds, de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen en, anderzijds, een dienst “hospitalisatie”, maar niet ten aanzien van een dienst “dagvergoedingen”.

Il ressort de ce qui précède que l'interdiction de refuser l'affiliation d'une personne ne vaut que pour l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, d'une part, et pour un service « hospitalisation », d'autre part, mais non pour un service « indemnités journalières ».


Het arrest stelt vast dat de verweerder, voor de arbeidsrechtbank, beroep heeft ingesteld tegen de beslissing van de Gewestelijke commissie van de Geneeskundige raad voor invaliditeit, die hem vanaf 13 maart 2006 arbeidsgeschikt verklaarde, omdat de voorwaarden, bepaald in artikel 100 van de Wet betreffende verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitker ...[+++]

L’arrêt constate que le défendeur a saisi le tribunal du travail d’un recours contre la décision de la commission régionale du Conseil médical de l’invalidité mettant fin à son incapacité de travail à partir du 13 mars 2006 parce que les conditions prévues à l’article 100 de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, n’étaient plus réunies.


Koninklijk besluit (van 21-12-2006, BS van 29-12-2006) tot wijziging van hetkoninklijk besluit van 10 november 2006 tot uitvoering van de wetvan 7 december 2005 tot opheffing van het eerste lid van artikel 76en van het zesde lid van artikel 168 van de wet betreffende deverplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994

Arrêté royal (du 21-12-2006, MB du 29-12-2006)modifiant l’arrêté royal du10 novembre 2006 portant exécution de la loi du 7 décembre 2005abrogeant l’article 76, alinéa premier, et l’article 168, alinéa 6, de laloi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités,coordonnée le 14 juillet 1994


Koninklijk besluit (van 10-11-06, BS van 22-11-06) tot uitvoering van de wetvan 7 december 2005 tot opheffing van het eerste lid van artikel 76en van het zesde lid van artikel 168 van de wet betreffende deverplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994

Arrêté royal (du 21-12-2006, MB du 29-12-2006)modifiant l’arrêté royal du10 novembre 2006 portant exécution de la loi du 7 décembre 2005abrogeant l’article 76, alinéa premier, et l’article 168, alinéa 6, de laloi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités,coordonnée le 14 juillet 1994


De tests worden uitgevoerd in een onderzoekslaboratorium dat hetzij erkend is in uitvoering van artikel 63, eerste lid, 2°, en tweede lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, hetzij een onderdeel is van een erkende instelling zoals bedoeld in artikel 4 van de wet van 5 juli 1994 betreffende bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong”.

Les tests visés aux alinéas 2 et 3 du présent article sont effectués dans un laboratoire d’analyses qui soit est agréé en exécution de l’article 63, alinéa 1 er , 2°, et alinéa 2, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités,


w