Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgifte van medische verklaring betreffende
Doodsoorzaak
Geschiktheid
Invaliditeit
Ongeschiktheid
Symptomen betreffende huid en subcutis
Symptomen betreffende spijsverteringsstelsel en buik
Symptomen betreffende zenuwstelsel en bot-spierstelsel

Traduction de «betreffende de maximumfactuur » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afgifte van medische verklaring betreffende | doodsoorzaak | afgifte van medische verklaring betreffende | geschiktheid | afgifte van medische verklaring betreffende | invaliditeit | afgifte van medische verklaring betreffende | ongeschiktheid

Délivrance d'un certificat médical de:aptitude | cause de décès | incapacité | invalidité


overige symptomen betreffende spijsverteringsstelsel en buik

Autres symptômes et signes relatifs à l'appareil digestif et à l'abdomen


overige gespecificeerde symptomen betreffende spijsverteringsstelsel en buik

Autres symptômes et signes précisés relatifs à l'appareil digestif et à l'abdomen


symptomen betreffende huid en subcutis

Symptômes et signes relatifs à la peau et au tissu cellulaire sous-cutané


symptomen betreffende spijsverteringsstelsel en buik

Symptômes et signes relatifs à l'appareil digestif et à l'abdomen


overige gespecificeerde symptomen betreffende hart en vaatstelsel en ademhalingsstelsel

Autres symptômes et signes précisés relatifs aux appareils circulatoire et respiratoire


Omschrijving: Dit zijn ernstige stoornissen van de karakterologische aanleg en gedragsvoorkeuren van het individu; niet direct veroorzaakt door ziekte, beschadiging of andersoortig letsel van de hersenen of door een andere psychiatrische stoornis; doorgaans betreffen deze stoornissen verscheidene gebieden van de persoonlijkheid betreffend; ze gaan bijna altijd samen met aanzienlijk persoonlijk leed en sociale ontwrichting en treden doorgaans aan de dag sinds de kindertijd of adolescentie en duren voort tot in de volwassenheid.

Définition: Il s'agit de perturbations sévères de la personnalité et des tendances comportementales de l'individu, non directement imputables à une maladie, une lésion, ou une autre atteinte cérébrale, ou à un autre trouble psychiatrique. Ces perturbations concernent habituellement plusieurs secteurs de la personnalité; elles s'accompagnent en général d'un bouleversement personnel et social considérable, apparaissent habituellement durant l'enfance ou l'adolescence et persistent pendant tout l'âge adulte.


symptomen betreffende hart en vaatstelsel en ademhalingsstelsel

Symptômes et signes relatifs aux appareils circulatoire et respiratoire


overige symptomen betreffende hart en vaatstelsel en ademhalingsstelsel

Autres symptômes et signes relatifs aux appareils circulatoire et respiratoire


symptomen betreffende zenuwstelsel en bot-spierstelsel

Symptômes et signes relatifs aux systèmes nerveux et ostéo-musculaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
art.16 van het k.b. van 15.07.2002 tot uitvoering van maximumfactuur (B.S. van 30.07.2002) art. 37 duodecies § 2 van de wet van 05.06.2002 betreffende de maximumfactuur (B.S. van 04.07.2002)

art. 16 de l’a.r. du 15.07.2002 portant exécution du maximum à facturer (M.B. du 30.07.2002) art.37 duodecies § 2 de la loi du 05.06.2002 relative au maximum à facturer (M.B. du 04.07.2002)


De maximumfactuur werd ingevoerd op 1 januari 2002 door de wet van 5 juni 2002 betreffende de maximumfactuur in de verzekering voor geneeskundige verzorging.

Le maximum à facturer a été instauré le 1er janvier 2002 par la loi du 5 juin 2002 relative au maximum à facturer dans l’assurance soins de santé.


art.16 van het k.b.van 15.07.2002 tot uitvoering van maximumfactuur (B.S. van 30.07.2002) artikel 37 duodecies § 2 van de wet van 05.06.2002 betreffende de maximumfactuur (B.S. van 04.07.2002)

art 16 de l’a.r. du 15.07.2002 portant exécution du maximum à facturer (M.B. du 30.07.2002) art.37 duodecies § 2 de la loi du 05.06.2002 relative au maximum à facturer (M.B. du 04.07.2002)


waarvoor geen tussenkomst geldt in het kader van de verzekering voor geneeskundige verzorging of de wet betreffende de maximumfactuur;

qui ne peuvent faire l’objet d’une intervention dans le cadre de l’assurance soins de santé ou de la loi relative au maximum à facturer;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het hierboven vermelde gezin is samengesteld volgens de voorwaarden bepaald in de wet van 5 juni 2002 betreffende de maximumfactuur in de verzekering voor geneeskundige verzorging, artikel 37decies.

Le ménage susvisé est composé conformément aux dispositions prévues dans la loi du 5 juin 2002 relative au maximum à facturer dans l’assurance soins de santé, article 37decies.


Wet van 5 juni 2002 betreffende de maximumfactuur in de verzekering voor geneeskundige verzorging.

Loi du 5 juin 2002 relative au maximum à facturer dans l’assurance soins de santé.


Ten gevolge van de invoering van het OMNIO-statuut, wordt de bepaling van het Koninklijk besluit van 15 juni 2002 betreffende de maximumfactuur die voorziet dat bij mogelijke toepassing van de sociale MAF en de inkomens-MAF de gunstigste wordt toegepast, aangepast.

A la suite de l’introduction du statut OMNIO, des modifications ont été apportées à la disposition de l’arrêté royal du 15 juin 2002 concernant le maximum à facturer qui prévoit qu’en cas d’application possible du MAF social et du MAF revenus, la formule la plus avantageuse est appliquée.


K.B. van 8 juni 2007 tot uitvoering van artikel 3, derde lid, van de Wet van 5 juni 2002 betreffende de maximumfactuur in de verzekering voor geneeskundige verzorging, B.S. van 29 juni 2007 (Ed.

A.R. du 8 juin 2007 portant exécution de l’article 3, alinéa 3, de la loi du 5 juin 2002 relative au maximum à facturer dans l’assurance soins de santé, M.B. du 29 juin 2007 (Ed.


De mededeling van de betreffende persoonsgegevens door de verzekeringinstellingen aan de betreffende ziekenhuizen werd in het kader hiervan gemachtigd door de afdeling sociale zekerheid van het Comité bij beraadslaging nr. 07/003 van 9 januari 2007 8 , waarbij het wettig doeleinde van de mededeling van de persoonsgegevens met betrekking tot de maximumfactuur werd bevestigd.

La communication des données à caractère personnel concernées par les organismes assureurs aux hôpitaux concernés a été autorisée dans ce cadre par la section Sécurité sociale du Comité par sa délibération n° 07/003 du 9 janvier 2007 8 , qui confirme la finalité légitime de la communication des données à caractère personnel relatives au maximum à facturer.


De terbeschikkingstelling van de toepassing dient beperkt te blijven tot de zorgverleners, bedoeld in artikel 2, n), van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en hun respectieve mandaathouders, met het oog op het toepassen van de derdebetalersregeling en (voor wat betreft de persoonsgegevens met betrekking tot de maximumfactuur) het vermijden van een dubbele tenlasteneming van bepaalde kosten van ziekenhuisopnames.

La mise à la disposition de l’application doit se limiter aux prestataires de soins visés à l’article 2, n), de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et à leurs mandataires respectifs, en vue de l’application du régime du tiers payant et (en ce qui concerne les données à caractère personnel relatives au maximum à facturer) en vue d’éviter une double prise en charge de certains frais d’hôpitaux. Les offices de tarification doivent également avoir accès, au profit des pharmaciens, aux données à caractère personnel précitées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreffende de maximumfactuur' ->

Date index: 2024-12-18
w