Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgifte van medische verklaring betreffende
Doodsoorzaak
Geschiktheid
Invaliditeit
Ongeschiktheid
Symptomen betreffende huid en subcutis
Symptomen betreffende spijsverteringsstelsel en buik
Symptomen betreffende zenuwstelsel en bot-spierstelsel

Traduction de «betreffende de inrichting » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afgifte van medische verklaring betreffende | doodsoorzaak | afgifte van medische verklaring betreffende | geschiktheid | afgifte van medische verklaring betreffende | invaliditeit | afgifte van medische verklaring betreffende | ongeschiktheid

Délivrance d'un certificat médical de:aptitude | cause de décès | incapacité | invalidité


overige symptomen betreffende spijsverteringsstelsel en buik

Autres symptômes et signes relatifs à l'appareil digestif et à l'abdomen


overige gespecificeerde symptomen betreffende spijsverteringsstelsel en buik

Autres symptômes et signes précisés relatifs à l'appareil digestif et à l'abdomen


symptomen betreffende huid en subcutis

Symptômes et signes relatifs à la peau et au tissu cellulaire sous-cutané


symptomen betreffende spijsverteringsstelsel en buik

Symptômes et signes relatifs à l'appareil digestif et à l'abdomen


overige gespecificeerde symptomen betreffende hart en vaatstelsel en ademhalingsstelsel

Autres symptômes et signes précisés relatifs aux appareils circulatoire et respiratoire


Omschrijving: Dit zijn ernstige stoornissen van de karakterologische aanleg en gedragsvoorkeuren van het individu; niet direct veroorzaakt door ziekte, beschadiging of andersoortig letsel van de hersenen of door een andere psychiatrische stoornis; doorgaans betreffen deze stoornissen verscheidene gebieden van de persoonlijkheid betreffend; ze gaan bijna altijd samen met aanzienlijk persoonlijk leed en sociale ontwrichting en treden doorgaans aan de dag sinds de kindertijd of adolescentie en duren voort tot in de volwassenheid.

Définition: Il s'agit de perturbations sévères de la personnalité et des tendances comportementales de l'individu, non directement imputables à une maladie, une lésion, ou une autre atteinte cérébrale, ou à un autre trouble psychiatrique. Ces perturbations concernent habituellement plusieurs secteurs de la personnalité; elles s'accompagnent en général d'un bouleversement personnel et social considérable, apparaissent habituellement durant l'enfance ou l'adolescence et persistent pendant tout l'âge adulte.


symptomen betreffende hart en vaatstelsel en ademhalingsstelsel

Symptômes et signes relatifs aux appareils circulatoire et respiratoire


overige symptomen betreffende hart en vaatstelsel en ademhalingsstelsel

Autres symptômes et signes relatifs aux appareils circulatoire et respiratoire


symptomen betreffende zenuwstelsel en bot-spierstelsel

Symptômes et signes relatifs aux systèmes nerveux et ostéo-musculaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
alle nuttige inlichtingen betreffende de inrichting, onder meer gegevens met betrekking tot bepaalde aspecten van de werking van de inrichting die in artikel 9 van deze overeenkomst worden vermeld, zoals de multidisciplinaire raadplegingen die de inrichting organiseert alsmede gegevens betreffende de bereikbaarheid en de beschikbaarheid van de inrichting, onder meer in een noodsituatie.

toutes les informations utiles relatives à l’établissement, notamment des données concernant certains aspects du fonctionnement de l’établissement mentionnés à l’article 9 de la présente convention, comme les consultations multidisciplinaires organisées par l’établissement, des données relatives à l’accessibilité et à la disponibilité de l’établissement, entre autres lors d’un état d’urgence.


1 , en de patiënten opgenomen in een inrichting of in een deel van een inrichting, erkend als rust- en verzorgingstehuis, en die aanspraak kunnen maken op een tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 1, 20°, van het koninklijk besluit van 29 december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; tot de zelfstandigen en de leden ...[+++]

1 , et les patients, hébergés dans une institution ou une partie d’institution, agréée comme maison de repos et de soins, qui peuvent prétendre à une intervention de l’assurance soins de santé obligatoire pour les prestations visées à l’article 1er, 20°, de l’arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les conditions dans lesquelles l’application de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est étendue aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés religieuses 2 11° “nouvelle institution” : toute institution qui reçoit un nouveau numéro d’agrément de la part de l’aut ...[+++]


Als de betreffende inrichting vooral kippen slacht (een activiteit die onder gids G-006 valt) en het slachten van konijnen bijkomstig is (niet meer dan 20% van de omzet van de inrichting) mag een voor gids G-006 erkende OCI worden ingeschakeld om het autocontrolesysteem van de inrichting te auditen.

Si l’établissement concerné abat essentiellement des poulets (activité couverte par le guide G-006) et que l’abattage de lapins est accessoire (maximum 20% du chiffre d’affaire de l’établissement), il peut faire appel à un OCI agréé pour le guide G-006 pour auditer le système d’autocontrôle de son établissement.


Als de betreffende inrichting vooral runderen slacht (activiteit die onder gids G-018 valt) en het slachten van loopvogels bijkomstig is (niet meer dan 20% van de omzet van de inrichting) mag een voor gids G-018 erkende OCI worden ingeschakeld om het autocontrolesysteem van de inrichting te auditen.

Si l’établissement concerné abat essentiellement des bovins (activité couverte par le guide G-018) et que l’abattage de ratites est accessoire (maximum 20% du chiffre d’affaire de l’établissement), il peut faire appel à un OCI agréé pour le guide G-018 pour auditer le système d’autocontrôle de son établissement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aanvullende gegevens of correcties van vroeger meegedeelde gegevens zoals bedoeld in artikel 32, 1° betreffende een periode waarvoor de tegemoetkoming reeds werd berekend, zijn niet langer ontvankelijk wanneer ze meer dan een jaar nadat de inrichting is in kennis gesteld van de tegemoetkoming, aan de Dienst worden bezorgd door deze inrichting”.

Des données complémentaires ou des corrections de données communiquées antérieurement comme visé à l’article 32, 1°, relatives à une période pour laquelle l’allocation a déjà été calculée, ne sont plus recevables lorsqu’elles sont transmises au Service par l’institution plus d’un an après que cette institution ait reçu la notification du montant de son allocation».


Ondergetekende, verantwoordelijke / coördinerend raadgevend arts van (naam van de inrichting) verklaart over een handleiding te beschikken betreffende het te volgen beleid op het gebied van hygiëne en infectiepreventie in de inrichting.

Le soussigné, responsable / médecin coordinateur et conseiller de déclare disposer d’un manuel concernant la politique à suivre au niveau de l’hygiène et de la prévention des infections dans l’institution.


2° “inrichting”: één van de inrichtingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, 11° en 12°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 (met uitzondering van de psychiatrische verzorgingstehuizen en de centra voor dagverzorging) of een inrichting die een geheel vormt en is samengesteld uit een sectie die als rust- en verzorgingstehuis (RVT) is erkend en een sectie die als rustoord voor bejaarden (ROB) is erkend; als dat geheel eveneens een centrum voor dagverzorging omvat, dan w ...[+++]

2° " institution" : l’une des institutions visée à l’article 34, alinéa 1 er , 11° et 12°, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 (à l’exception des maisons de soins psychiatriques et des centres de soins de jour) ou une institution, constituant une seule entité, composée d’une section agréée comme maison de repos et de soins (MRS) et d’une section agréée comme maison de repos pour personnes âgées (MRPA) ; si cette entité comporte également un centre de soins de jour, ce dernier n’est pas pris en considération ;


Aanvullende gegevens of correcties van vroeger meegedeelde gegevens zoals bedoeld in artikel 32, 1° betreffende een periode waarvoor de tegemoetkoming reeds werd berekend, zijn niet langer ontvankelijk wanneer ze meer dan een jaar nadat de inrichting is in kennis gesteld van de tegemoetkoming, aan de Dienst worden bezorgd door deze inrichting.

Des données complémentaires ou des corrections de données communiquées antérieurement comme visé à l’article 32, 1°, relatives à une période pour laquelle l’allocation a déjà été calculée, ne sont plus recevables lorsqu’elles sont transmises au Service par l’institution plus d’un an après que cette institution ait reçu la notification du montant de son allocation.


U kunt aanspraak maken op een bijkomende financiering van 0,054 euro (0,06 euro aan index op 1 mei 2008) per dag en per rechthebbende, indien uw inrichting over een handleiding beschikt betreffende het te volgen beleid op het gebied van hygiëne en infectiepreventie in de inrichting.

Vous pouvez prétendre à un financement complémentaire de 0,054 euro (0,06 euro à l’indice du 1 er mai 2008), par jour et par bénéficiaire, si votre établissement dispose d’un manuel relatif à la politique à suivre en matière d’hygiène et de prévention des infections dans l’établissement.


v. naam en adres van de leverancier van de aangekochte voormengsels . vi. aard en hoeveelheid van de geleverde mengvoeders, leveringsdatum en, indien van toepassing, nummer van de partij of van het productiegedeelte in geval van continuproductie ; vii. naam en adres van de inrichting waaraan de mengvoeders zijn geleverd ; viii. voor zover de koper een door het Agentschap toegekend beslagnummer heeft, wordt, naast naam en adres ook het betreffende beslagnummer vermeld bij elke levering van een mengvoeder.

v. le nom et l’adresse du fournisseur des aliments composé achetés . vi. la nature et la quantité des aliments composés livrés, leurs date de livraison, et lorsqu’il y a lieu, le numéro de lot ou de la fraction définie de la production en cas de fabrication en continu ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreffende de inrichting' ->

Date index: 2024-07-10
w