Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betalen van verschuldigde » (Néerlandais → Français) :

De dossiers van de gerechtigden die niet in regel zijn voor de toekenning van een verzekerbaarheid – het kan gaan om het ontbreken van bescheiden zoals bijdragebons of het niet betalen van verschuldigde persoonlijke bijdragen – zullen worden geselecteerd en bij de ziekenfondsen waarbij de betrokkenen zijn ingeschreven of aangesloten, worden onderzocht.

Les dossiers des titulaires qui ne sont pas en règle en matière de droit à l’assurabilité – il peut s’agir de l’absence de documents tels que les bons de cotisation ou le non-paiement des cotisations personnelles dues – seront sélectionnés et examinés auprès des mutualités où les intéressés sont inscrits ou affiliés.


De gepensioneerde, weduwe en weduwnaar die een bijdrage verschuldigd is (-1/3 loopbaan), maar die de persoonlijke bijdrage niet moet betalen omdat hij bijdragebons indient, en dus sociale bijdragen verschuldigd is, wordt toch beschouwd als bijdragebetalende gerechtigde.

Le pensionné, la veuve ou le veuf qui sont redevables d’une cotisation (- 1/3 de carrière), mais qui ne doivent pas payer la cotisation personnelle parce qu’il (elle) introduit des bons de cotisation et qu’il (elle) est donc redevable de cotisations sociales, est néanmoins considéré(e) comme un titulaire cotisant..


Eenvoudig en makkelijk betalen Met de Europese domiciliëring kunt u eenvoudig en veilig uw bijdragen voor het ziekenfonds betalen. Het mandaat voor inning van het verschuldigde bedrag van uw rekening wordt voortaan rechtstreeks aan Symbio gegeven en niet meer aan uw bank.

Plus de facilité La domiciliation européenne est une méthode simple pour payer automatiquement et de manière sûre vos cotisations de mutuelle, via un compte en banque et sur base d’un mandat unique donné à Symbio.


Er zijn geen verwijlinteresten verschuldigd indien de betalingskosten hoger liggen dan het te betalen bedrag.

Il n'est pas dû d'intérêts moratoires si les frais de paiement dépassent le montant à payer.


De draagwijdte van artikel 164 wordt verder niet gewijzigd; wanneer de patiënt zelf verantwoordelijk is voor de niet verschuldigde betaling omdat hij niet de vereiste hoedanigheid heeft of de voorwaarden niet vervult, blijft hij, persoonlijk verplicht de ten onrechte ontvangen prestaties terug te betalen.

La portée de l'article 164 n'est sinon pas modifiée; lorsque le patient est lui-même responsable du paiement indu parce qu'il n'a pas la qualité requise ou ne remplit pas les conditions, il reste personnellement tenu au remboursement des prestations indûment perçues.


Art. 57. Alvorens de arbeidsongeschiktheidsuitkeringen aan de in artikel 54 bedoelde gerechtigden te betalen, doen de verzekeringsinstellingen bij de directeur van de instelling waarin de geesteszieke is opgenomen, of in geval van verpleging in een gezin, bij de vrederechter, navraag naar naam en adres van de persoon die gemachtigd is om deugdelijk kwijting te geven voor de verschuldigde prestaties.

Art. 57. Les organismes assureurs, avant de payer les indemnités d'incapacité de travail aux titulaires visés à l'article 54 s'enquièrent auprès du directeur de l'établissement où le malade mental est accueilli ou, en cas de soins en milieu familial, auprès du juge de paix, du nom et de l'adresse de la personne habilitée à donner valablement quittance des prestations dues.


In navolging van de rechtbank en op basis van dezelfde feitelijke en juridische redenen die geacht worden hier integraal weergegeven te zijn en die het aanneemt, oordeelt het Hof dat het in onderhavig geval niet gaat om wettelijke intresten van rechtswege maar om verwijlintresten die pas verschuldigd zijn vanaf de dag van de aanmaning om te betalen, zoals beschreven staat in artikel 1153, 3 e lid, van het Burgerlijk Wetboek, en dat de heer E.R., bij ontstentenis van een dergelijke ingebrekestelling, niet kan aantonen dat hij recht heeft op de desbetreffende intresten.

À l’instar du Tribunal et par identité des motifs de fait et de droit tenus ici pour intégralement reproduits et qu’elle adopte, la Cour considère qu’il ne s’agit pas en l’espèce d’intérêts légaux courant de plein droit mais d’intérêts moratoires ne courant qu’à dater de la sommation de payer selon le prescrit de l’article 1153, alinéa 3, du Code civil et qu’à défaut d’une telle mise en demeure, Monsieur E. R. ne justifie pas du droit aux dits intérêts.


Behalve in de gevallen waar de wet ze van ambtswege doet opbrengen en behalve in geval van bedrog of kwade trouw, zijn de verwijlintresten pas verschuldigd vanaf de dag van de aanmaning om te betalen zoals beschreven staat in artikel 1153, 3 e lid, van het Burgerlijk Wetboek».

Excepté dans les cas où la loi les fait courir de plein droit et sauf en cas de dol ou de mauvaise foi, les intérêts moratoires ne sont dus qu'à partir du jour de la sommation de payer selon le prescrit de l'article 1153, alinéa 3 du Code civil ».


Met de Europese domiciliëring kunt u eenvoudig en veilig uw bijdragen voor het ziekenfonds betalen. Het mandaat voor inning van het verschuldigde bedrag van uw rekening wordt voortaan rechtstreeks aan Symbio gegeven en niet meer aan uw bank.

La domiciliation européenne est une méthode simple pour payer automatiquement et de manière sûre vos cotisations de mutuelle, via un compte en banque et sur base d’un mandat unique donné à Symbio.


geen bijdragebescheid indienden (of een bescheid met onvoldoende waarde) bij hun ziekenfonds of, weigerden hun verschuldigde persoonlijke bijdrage te betalen of, die de vereiste bewijsstukken niet bezorgden aan hun ziekenfonds.

n’ont pas introduit de document de cotisation (ou un document d’une valeur insuffisante) auprès de leur mutualité ou ont refusé de payer la cotisation personnelle due ou n’ont pas fourni à leur mutualité les pièces justificatives requises.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betalen van verschuldigde' ->

Date index: 2023-12-09
w