Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betaald werden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen die niet werden uitgevoerd

Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux spécifiques, non effectués
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In een koninklijk besluit van 1 maart 2000, gepubliceerd op 4 maart 2000 werden de persoonlijke aandelen van de patiënten die betaald werden voor de generische specialiteiten uit vergoedingscategorie B en C verminderd.

L’arrêté royal du 1er mars 2000 (publié au Moniteur belge le 4 mars 2000) diminue les quotes-parts personnelles des patients, payées pour les spécialités génériques des catégories de remboursement B et C.


Op basis van art. 326 § 4 van het K.B. van 03.07.1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14.07.1994, worden de verzekeringsinstellingen vrijgesteld van het terugvorderen van prestaties kleiner dan 25 EUR die ten onrechte betaald werden aan de verzekerde.

Sur base de l’art. 326, § 4, de l’A.R. du 03.07.1996 portant exécution de la loi SSI, les O.A. sont dispensés de récupérer les prestations inférieures à 25 EUR payées indûment à un assuré social.


3° De vordering tot betaling van geneeskundige verstrekkingen verjaart twee jaar na het einde van de maand waarin de verzorging is verstrekt of deze prestaties al dan niet betaald werden via de derdebetalersregeling;

3° L’action relative au paiement des prestations de santé se prescrit par deux ans à compter de la fin du mois au cours duquel les soins ont été fournis, que ces prestations aient été payées ou non selon le régime du tiers payant ;


Wanneer uitkeringen of gezondheidszorgen ten onrechte betaald werden moeten de verzekeringsinstellingen (ziekenfondsen) de onverschuldigde bedragen terugvorderen overeenkomstig artikel 164 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, binnen de termijn van artikel 326, §1 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996.

Quand des indemnités ou des prestations de soins de santé ont été indûment payées, les organismes assureurs (mutualités) sont tenus de récupérer les montants indus en vertu de l’article 164 de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 (loi SSI), dans le délai fixé à l’article 326, § 1 er , de l’arrêté royal du 3 juillet 1996.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De werkgever vermeldt op het Inlichtingsblad voor de uitkeringen de dagen van verlof met aanduiding van de dagen die door hem betaald werden, en hij vermeldt het bedrag van het gemiddeld loon per arbeidsdag.

L’employeur mentionne sur la feuille de renseignements des indemnités, les jours de congé en indiquant les jours qu’il a payés, et il inscrit le montant de la rémunération moyenne par jour de travail.


Uit eerste contacten met het Office National d’Indemnisation des Accidents Médicaux (ONIAM) in Frankrijk blijkt immers dat er aanzienlijke bedragen betaald werden aan de transfusieslachtoffers besmet met HIV of voorzien zijn voor de slachtoffers van hepatitis. Bovendien zou alleen al het verwachte aantal nieuwe dossiers in het kader van een besmetting door hepatitis, het werkvolume van het ONIAM eenvoudigweg verdubbelen.

Des premiers contacts informels qui avaient eu lieu avec l’Office National d’Indemnisation des Accidents Médicaux (ONIAM) en France, il semblait en effet que les montants versés pour les victimes de contamination VIH et ceux prévus pour les victimes de l’hépatite suite à une transfusion sanguine étaient très importants, et que le nombre de nouveaux dossiers attendus dans le seul cadre de la contamination par l’hépatite doublerait le nombre de dossiers à traiter par l’ONIAM.


Anderzijds vordert de dienst Betwiste zaken bij verzekeringsmaatschappijen of agressoren de tussenkomsten van de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen die betaald werden bij een ongeval (werk, verkeer, enz) of agressie terug.

D'autre part, en cas d'accident (du travail, de la circulation, etc) ou d'agression, le service contentieux est chargé de récupérer les interventions de l'assurance soins de santé et indemnités auprès des compagnies d'assurances ou de l'agresseur.


Bij het bepalen van het aanvangspunt van de verjaring van de terugvordering van zorgverleners van ten onrechte betaalde prestaties mocht de wetgever redelijkerwijs rekening houden met het feit dat het de Dienst voor geneeskundige controle is die, in het merendeel van de gevallen, vaststelt dat prestaties ten onrechte werden betaald.

Lorsqu’il a déterminé le point de départ du délai de prescription de la récupération de prestations indûment payées auprès de dispensateurs de soins, le législateur pouvait raisonnablement tenir compte du fait que, dans la majorité des cas, c’est le Service du contrôle médical qui constate que des prestations ont été indûment payées.


Het bestreden vonnis, dat beslist dat de vergoedingen die de eiser betaald heeft, een eigen rechtsgrond hadden vanaf het tijdstip waarop de ongeschiktheden van zijn aangeslotene op grond van de volgens het gemeen recht gedane raming verminderd werden tot minder dan 66 pct. en dat zij geen verband hielden met de fout van de verzekerde van de verweerster, zodat de eiser geen terugbetaling meer kon vorderen gelet op de vergoedingen die hij had betaald aan zijn aangeslotene, wiens schade vanaf dat tijdstip theoretisch was, schendt bijgevo ...[+++]

Il s'ensuit que, en décidant qu'à partir du moment où les incapacités de l'affilié de la demanderesse ont été réduites, selon l'évaluation en droit commun, à des taux inférieurs à 66 p.c., les indemnités versées par la demanderesse avaient une cause juridique propre et étaient étrangères à la faute de l'assuré de la défenderesse, en sorte que la demanderesse ne pouvait plus prétendre à des remboursements tenant compte des indemnités qu'elle avait payées à son affilié, dont le dommage était, à partir de ce moment, théorique, le jugement attaqué viole les dispositions de la loi du 9 août 1963 instituant et organisant un régime d'assurance ...[+++]


Deze inlichtingen werden gevraagd met de bedoeling na te gaan of de door de farmaceutische firma's voor onderzoek betaalde sommen wel degelijk aangegeven werden door de begunstigde onderzoekers.

Ces renseignements étaient demandés dans le but de s'assurer que les sommes payées par les firmes pharmaceutiques étaient bien déclarées par les bénéficiaires-expérimentateurs.




Anderen hebben gezocht naar : betaald werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betaald werden' ->

Date index: 2025-03-13
w