Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acute crisisreactie
Acute reactie op stress
Crisistoestand
Dat project bestond uit drie verbintenissen
Deze oefening bestond uit drie fasen
Neventerm
Oorlogsmoeheid
Psychische shock

Traduction de «bestond uit drie » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot ...[+++]

Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het vroegere Departement Registratie bestond uit drie subeenheden:

L’ancien Département Enregistrement se composait de trois sous-unités :




Zij kregen Spanidin gedurende zes ‘cycli’, waarbij elke cyclus bestond uit drie weken behandeling gevolgd door een week zonder behandeling.

Ils ont reçu Spanidin pendant six « cycles », chaque cycle comportant trois semaines de traitement suivies par une semaine sans traitement.




For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit placebogecontroleerd, dubbelblind onderzoeksprogramma bij patiënten met chronisch hartfalen (CHF) met NYHA functionele klasse II tot IV bestond uit drie afzonderlijke studies: CHARM-Alternative (n = 2028) bij patiënten met LVEF ≤ 40% die niet met een ACE-remmer werden behandeld wegens intolerantie (voornamelijk wegens hoest, 72%), CHARM-Added (n = 2548) bij patiënten met LVEF ≤ 40% en behandeld met een ACE-remmer, en CHARM-Preserved (n = 3023) bij patiënten met LVEF > 40%.

Ce programme d’étude en double aveugle et contrôlé contre placebo mené chez des patients atteints d’insuffisance cardiaque chronique (ICC) de classe fonctionnelle II à IV de la NYHA comportait trois études distinctes: CHARM-Alternative (n = 2 028), portant sur des patients avec FEVG ≤ 40% qui n’étaient pas traités par un inhibiteur de l’ECA en raison d’une intolérance (surtout en raison d’une toux, 72%), CHARM-Added (n = 2 548), menée chez des patients avec FEVG ≤ 40% et traités par un inhibiteur de l’ECA, et CHARM-Preserved (n = 3 023), menée chez des patients avec FEVG > 40%.


Dit placebogecontroleerde, dubbelblinde studieprogramma bij patiënten met chronisch hartfalen (CHF) met NYHA-functie klasse II tot IV bestond uit drie afzonderlijke studies: CHARM-alternative (n = 2028) bij patiënten met LVEF ≤ 40% die niet met een ACE-remmer worden behandeld vanwege intolerantie (voornamelijk vanwege hoest, 72%), CHARM-added (n = 2548) bij patiënten met LVEF 40% die behandeld werden met een ACE-remmer, en CHARM-preserved (n = 3 023) bij patiënten met LVEF > 40%.

Ce programme d’étude contrôlé par placebo et réalisé en double aveugle chez des patients atteints d'une insuffisance cardiaque chronique (ICC) de classe fonctionnelle NYHA II à IV, consistait en trois études distinctes : CHARM-alternative (n = 2028), réalisée chez des patients ayant une FEVG ≤ 40 % et n’étant pas traités par un IECA en raison d'une intolérance (principalement en raison d'une toux, 72 %), CHARM-added (n = 2548), réalisée chez des patients ayant une FEVG ≤ 40 % et traités par un IECA, et CHARM-preserved (n = 3023), réalisée chez des patients ayant une FEVG > 40 %.


Dat placebogecontroleerde, dubbelblinde studieprogramma bij patiënten met chronisch hartfalen (CHF) met NYHA functionele klasse II tot IV bestond uit drie afzonderlijke studies: CHARM-Alternative (n = 2.028) bij patiënten met een LVEF van ≤40% die niet behandeld werden met een ACE-remmer wegens intolerantie (hoofdzakelijk door hoesten, 72%), CHARM-Added (n = 2.548) bij patiënten met een LVEF van ≤40% die behandeld werden met een ACE-remmer en CHARM-Preserved (n = 3.023) met patiënten met een LVEF > 40%.

patients avec FEVG ≤ 40 % et traités par un inhibiteur de l'ECA, et CHARM-Preserved (n=3.023), menée chez des patients avec FEVG > 40 %.


Dit placebogecontroleerde, dubbelblinde studieprogramma bij patiënten met chronisch hartfalen (CHF) met NYHA functionele klasse II tot IV bestond uit drie afzonderlijke studies: CHARM- Alternative (n = 2.028) bij patiënten met een LVEF ≤ 40% die niet behandeld werden met een ACEremmer wegens intolerantie (hoofdzakelijk door hoesten, 72%), CHARM-Added (n = 2.548) bij patiënten met een LVEF ≤ 40% die behandeld werden met een ACE-remmer en CHARM-Preserved (n = 3.023) met patiënten met een LVEF > 40%.

Ce programme d'essais en double aveugle, contrôlés versus placebo conduit chez des patients présentant une insuffisance cardiaque chronique (ICC) de classe fonctionnelle II à IV de la NYHA était constitué de trois études distinctes : CHARM-Alternative (n=2 028) chez des patients ayant une FEVG ≤ 40% non traités par IEC en raison d'une intolérance (essentiellement en raison de la toux, 72%), CHARM-Added (n=2 548) chez des patients ayant une FEVG ≤ 40% traités par IEC et CHARM-Preserved (n=3 023) chez des patients ayant une FEVG > 40%.


De hoofdstudie bestond uit een 48-weken durende, drie delen omvattende multicenter studie, bestaande uit een 8-weken durende open-label periode (Deel I), een 24-weken durende gerandomiseerde, dubbelblinde, placebogecontroleerde onthoudingsperiode (Deel II), gevolgd door een 16-weken durende open-label periode (Deel III).

L’étude pivotale était une étude multicentrique de 48 semaines différenciée en trois phases, une période en ouvert de 8 semaines (partie I), une période randomisée en double aveugle contrôlée contre placebo de 24 semaines (partie II) et une période en ouvert de 16 semaines (partie III).


De therapie duurde drie weken en bestond uit twee uur per dag in een bad met G. rufa en een korte UVAzonnebankbehandeling (goed bekende techniek bij dermatologen voor de ontstekingswerende eigenschap ervan en het aldus verminderen van de symptomen van psoriasis), waarna een emolliënt werd aangebracht.

Ceux-ci ont subi trois semaines de thérapie dans une baignoire contenant des G. rufa à raison de deux heures par jour, et ceci en combinaison avec un traitement de courte durée de banc solaire ultraviolet A (UVA) (technique bien connue des dermatologues pour être anti-inflammatoire et donc diminuant les symptômes de psoriasis) et l’application d’émollient après les séances.




D'autres ont cherché : neventerm     acute crisisreactie     acute reactie op stress     crisistoestand     oorlogsmoeheid     psychische shock     bestond uit drie     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestond uit drie' ->

Date index: 2024-06-18
w