Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atypische psychose van de kinderjaren
Een emotionele stoornis uit F93.-
Een neurotische stoornis uit F40-F48
Fagocytose
Gedragsstoornis uit F91.- samen met
Neventerm
Zwakzinnigheid met autistische kenmerken

Vertaling van "bestanddelen vereist " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
fagocytose | vernietiging van schadelijke bestanddelen die in het levend weefsel zijn binnengedrongen

phagocytose | moyen de défense de l'organisme


Omschrijving: Deze categorie vereist de combinatie van een gedragsstoornis (F91.-) en aanhoudende en duidelijke depressieve stemming, zoals dat uit de symptomen blijkt - bijvoorbeeld een gevoel van diepe ellende, verlies van belangstelling voor en plezier in gebruikelijke activiteiten, zelfverwijt en gevoel van hopeloosheid; verstoringen van slaap of eetlust kunnen eveneens aanwezig zijn. | Neventerm: | gedragsstoornis uit F91.- samen met een depressieve stoornis uit F32.-

Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un trouble des conduites (F91.-), associé à une humeur dépressive marquée et persistante (F32.-), se traduisant par des symptômes tels que tristesse (l'enfant se sent très malheureux), perte d'intérêt et de plaisir pour les activités usuelles, sentiment de culpabilité et perte d'espoir. Le trouble peut s'accompagner d'une perturbation du sommeil ou de l'appétit. | Trouble des conduites en F91.- associé à un trouble dépressif en F32.-


Omschrijving: Deze categorie vereist de combinatie van een gedragsstoornis (F91.-) en aanhoudende en duidelijke emotionele-symptomen - zoals angst, dwanggedachten of dwanghandelingen, depersonalisatie of derealisatie, fobieën of hypochondrie. | Neventerm: | gedragsstoornis uit F91.- samen met | een emotionele stoornis uit F93.- | gedragsstoornis uit F91.- samen met | een neurotische stoornis uit F40-F48

Définition: Groupe de troubles catactérisés par la présence d'un trouble des conduites (F91.-), associé à des perturbations émotionnelles persistantes et marquées, par exemple une anxiété, des obsessions ou des compulsions, une dépersonnalisation ou une déréalisation, des phobies ou une hypocondrie. | Troubles des conduites en F91.- associés à un trouble:émotionnel en F93.- | névrotique en F40-F48


Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat d ...[+++]

Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné ...[+++]


Omschrijving: Gedragsstoornis met dissociaal of agressief gedrag (en niet louter opstandig, uitdagend, storend gedrag), waarin het afwijkende gedrag volledig of vrijwel volledig, binnenshuis blijft en beperkt tot leden van het gezin of de huishouding. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria van F91 is voldaan; zelfs ernstig verstoorde ouder-kind relaties zijn op zichzelf niet voldoende voor de diagnose.

Définition: Trouble des conduites caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant exclusivement, ou presque exclusivement, à la maison et dans les relations avec les membres de la famille nucléaire ou les personnes habitant sous le même toit. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre, par ailleurs, aux critères généraux cités sous F91.-; la présence d'une perturbation, même sévère, des relations parents-enfants n'est pas, en elle-même, suffisante pour ce diagnostic.


ongeval dat in laatste 12 maanden medische aandacht vereiste

accident exigeant une attention médicale dans les derniers 12 mois


Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of meisjesachtig gedrag bij jongens is niet genoeg. Genderidentiteitsstoornissen bij pe ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les tr ...[+++]


Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die verschilt van vroegkinderlijk autisme, hetzij op het punt van de beginleeftijd, hetzij doordat zij niet voldoet aan alle drie groepen diagnostische criteria. Deze subcategorie dient gebruikt te worden indien er sprake is van een afwijkende en gestoorde ontwikkeling die pas na het derde levensjaar aanwezig is en van onvoldoende aantoonbare-afwijkingen op één of twee van de drie psychopathologische gebieden die vereist zijn voor de diagnose autisme (te weten, sociale interacties; communicatie; en beperkt, stereotiep zich herhalend gedrag) ondanks kenmerkende afwijkingen op de andere ...[+++]

Définition: Trouble envahissant du développement, qui diffère de l'autisme infantile par l'âge de survenue ou parce qu'il ne répond pas à l'ensemble des trois groupes de critères diagnostiques d'un autisme infantile. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un développement anormal ou altéré, se manifestant après l'âge de trois ans et ne présentant pas des manifestations pathologiques suffisantes dans un ou deux des trois domaines psychopathologiques nécessaires pour le diagnostic d'autisme (interactions sociales réciproques, communication, comportement restreint, stéréotypé et répétitif); il existe toutefois des anomalies caract ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als een langdurende behandeling met deze bestanddelen vereist is, kan de vrouw beter overschakelen op uitsluitend een niet-hormonale contraceptieve methode.

Si une thérapie prolongée par ces substances s’avère nécessaire, les femmes doivent avoir de préférence uniquement recours à des méthodes contraceptives non hormonales.


De niet werkzame bestanddelen vermeld in rubriek 6.1 van de SPC zijn toegelaten bestanddelen waarvoor tabel 1 van de bijlage van Verordening (EEG) nr 37/2010 van de Raad indiceert dat er geen MRLs vereist zijn.

Bovins 15 µg/kg Lait Caprins Les excipients listés en rubrique 6.1 du RCP sont des substances autorisées pour lesquelles le tableau 1 de l’annexe du Règlement de la Commission (UE) n° 37/2010 mentionne qu'aucunes LMR ne sont exigées.


Toch stelde de Inspectiedienst het bestaan van inbreuken op de etikettering (geen vermelding van bewaarmiddelen en/of allergene stoffen) vast en het feit dat de door de wetgeving vereiste website om het publiek over de bestanddelen van de detergens te informeren, niet werd vermeld.

Néanmoins, le service d’Inspection a constaté la subsistance d’infractions relatives à l’étiquetage (absence de toute mention sur les agents conservateurs et/ou allergisants) et à l’absence de mention du site Internet requis par la législation pour informer le grand public sur les composants du détergent.


Kaliumzouten, heparine, kaliumsparende diuretica en andere plasmakalium-verhogende werkzame bestanddelen (waaronder Angiotensine-II-receptorantagonisten, trimethoprim, tacrolimus, ciclosporine): Er kan hyperkaliëmie optreden; strikte controle van het serumkalium is vereist.

Sels de potassium, héparine, diurétiques épargnants potassiques et autres substances actives augmentant les taux plasmatiques du potassium (y compris les antagonistes de l’angiotensine II, le triméthoprime, le tacrolimus, la ciclosporine) : une hyperkaliémie peut survenir, par conséquent, une surveillance étroite du potassium sérique est requise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De excipiens, opgenomen in sectie 6.1 van de SPC zijn ofwel toegestane bestanddelen waarvoor tabel 1 van de bijlage van Verordening (EU) No 37/2010 aangeeft dat geen MRL’s vereist zijn, of worden beschouwd als zijnde niet vallend onder de strekking van Verordening (EC) No 470/2009 indien gebruikt zoals in dit diergeneesmiddel.

Les excipients listés dans la rubrique 6.1 du RCP sont soit des substances autorisées pour lesquelles le tableau 1 de l’annexe du Règlement de la Commission (EU) n° 37/2010 indique qu’il y a pas de LMR requise, soit des substances hors du champ d’application du règlement (CE) n° 470/2009 pour leur utilisation dans ce médicament.


Gelijktijdige toediening van EMEND met werkzame bestanddelen die een remming van de CYP3A4- activiteit geven (zoals ketoconazol, itraconazol, voriconazol, posaconazol, claritromycine, telitromycine, nefazodon en proteaseremmers) vereist voorzichtigheid omdat de combinatie naar verwachting de plasmaconcentratie van aprepitant verhoogt (zie rubriek 4.5).

La co-administration d’EMEND et de substances actives qui inhibent l’activité du CYP3A4 (telles que le kétoconazole, l'itraconazole, le voriconazole, le posaconazole, la clarithromycine, la télithromycine, la néfazodone et les inhibiteurs de protéase) doit être envisagée avec précaution, une élévation des concentrations plasmatiques de l’aprépitant étant attendue avec cette association (voir rubrique 4.5).


Uit klinische onderzoeken waarbij de vermelde werkzame bestanddelen gebruikt worden voor de behandeling van chronische constipatie blijkt dat de dosis die vereist is om een normaal gevormde stoelgang te produceren de neiging heeft om na verloop van tijd af te nemen.

Des études cliniques utilisant les substances actives énumérées ici pour le traitement de la constipation chronique ont montré que la dose requise pour produire des selles Natureement formées avait tendance à diminuer avec le temps.


Nefrotoxische geneesmiddelen : Er werd een potentiëring door furosemide van de nefrotoxische effecten van nefrotoxische geneesmiddelen (bijvoorbeeld cefalosporines, aminoglycosiden) gerapporteerd, vooral als deze producten worden toegediend in hoge dosissen, wat een controle van de nierfunctie vereist bij patiënten met een vooraf bestaande nierziekte. Salicylaten : De gelijktijdige toediening van furosemide aan patiënten die salicylaten krijgen, in het bijzonder in hoge dosissen, kan leiden tot intoxicatie door salicylaten als gevolg van de competitieve inhibitie van de renale eliminatie van de twee werkzame ...[+++]

Salicylates : L’administration simultanée de furosémide aux patients qui reçoivent des salicylates, en particulier à hautes doses, peut entraîner une intoxication par les salicylates suite à l’inhibition compétitive de l’élimination rénale des deux principes actifs.


Bijzondere waarschuwingen Een bijzondere zorgvuldige voordeel/risico-evaluatie is vereist bij patiënten met een bekende overgevoeligheid voor Magnevist of één van zijn bestanddelen.

Mises en garde spéciales Une évaluation minutieuse des risques et bénéfices est requise si vous avez déjà été hypersensible antérieurement à Magnevist ou à l’un de ses composants.


Wanneer moet u extra voorzichtig zijn met Magnevist? Als u reeds eerder overgevoelig geweest bent voor Magnevist of één van zijn bestanddelen, dan is een bijzondere zorgvuldige voordeel/risico-evaluatie vereist.

Mises en garde particulières Si antérieurement vous avez déjà été hypersensible à Magnevist ou à l’un de ses composants, une évaluation très soigneuse du rapport bénéfice/risque est nécessaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestanddelen vereist' ->

Date index: 2024-01-13
w