Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestanddelen van doloproct is geen experimenteel onderzoek naar mogelijke sensibiliserende effecten » (Néerlandais → Français) :

Met de actieve bestanddelen van Doloproct is geen experimenteel onderzoek naar mogelijke sensibiliserende effecten verricht.

On n’a pas réalisé d’études expérimentales portant sur d’éventuels effets sensibilisants avec les composants actifs de Doloproct crème rectale.


Ciclosporine: Aangezien geen farmacokinetisch en klinisch onderzoek naar de mogelijke gecombineerde effecten van azitromycine en ciclosporine is uitgevoerd, dient de therapeutische situatie zorgvuldig te worden overwogen voordat deze werkzame bestanddelen tegelijk worden toegediend.

Cyclosporine: Etant donné l’absence d’études pharmacocinétiques et cliniques sur les éventuels effets combinés de l’azithromycine et de la cyclosporine, la situation thérapeutique doit être soigneusement prise en compte avant l’administration simultanée de ces substances actives.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestanddelen van doloproct is geen experimenteel onderzoek naar mogelijke sensibiliserende effecten' ->

Date index: 2024-09-15
w