Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestanddeel werkzaam bestanddeel interactie waargenomen » (Néerlandais → Français) :

In farmacokinetische (PK)-onderzoeken bij jonge gezonde vrijwilligers blootgesteld aan een enkele dosis memantine werd geen relevante werkzaam bestanddeel - werkzaam bestanddeel interactie waargenomen met metformine/glibenclamide of donepezil.

Dans des études de pharmacocinétique à dose unique chez des volontaires sains jeunes, aucune interaction médicamenteuse significative n’a été observée entre la mémantine et l’association glibenclamide/metformine ou le donépézil.


- Er is een interactie waargenomen tussen sint-janskruid (Hypericum perforatum) en het werkzame bestanddeel in XANTHIUM.

- Une interaction a été observée entre le millepertuis (Hypericum perforatum) et la substance contenue dans XANTHIUM.


- Er is een interactie waargenomen tussen sint-janskruid (Hypericum perforatum) en het werkzame bestanddeel in XANTHIUM.

- Une interaction a été observée entre le millepertuis (Hypericum perforatum) et la substance contenue dans XANTHIUM.


Geneesmiddelen die niet doeltreffend zijn tegen een onregelmatige hartslag, maar die een bepaalde vorm van aritmie kunnen uitlokken (de zogenaamde torsade de pointes): astemizol, terfenadine (geneesmiddel voor de behandeling van allergieën), erythromycine (geneesmiddel voor de behandeling van bacteriële infecties) gebruikt als injectie, halofantrine (werkzaam bestanddeel voor de behandeling van malaria), pentamidine (werkzaam bestanddeel voor de behandeling van bepaalde infecties), sparfloxacine (werkzaam bestandd ...[+++]

Médicaments n’agissant pas de façon efficace contre les irrégularités du rythme cardiaque, mais capables de déclencher une forme particulière d’arythmie cardiaque (appelée torsade de pointes) : astémizole, terfénadine (substances actives dans le traitement des allergies), érythromycine en injection (traitement actif contre certaines infections bactériennes), halofantrine (substance active contre la malaria), pentamidine (substance active dans le traitement de certaines infections), sparfloxacine (substance active dans le traitement antibactérien), vincamine (substance active destinée à améliorer la circulation sanguine dans le cerveau).


Symptomen van interactie van een werkzaam bestanddeel met een MAO-remmer zijn: hyperthermie, rigiditeit, myoclonus, autonome instabiliteit met mogelijk snelle schommelingen van de vitale tekenen, veranderingen van de geestestoestand zoals verwardheid, prikkelbaarheid en extreme agitatie met progressie tot delirium en coma.

Les symptômes d’une interaction de substance active avec un IMAO sont notamment : hyperthermie, rigidité, myoclonies, instabilité autonomique avec éventuelles fluctuations rapides des signes vitaux, modifications de l’état mental comprenant confusion, irritabilité et agitation extrême évoluant vers le délire confusionnel et le coma.


Deze interacties zijn vrij onwaarschijnlijk bij een normale dosis van Nesivine aangezien er weinig van het werkzaam bestanddeel in het lichaam komt.

En cas d’utilisation de la dose normale de Nesivine, ces interactions sont très improbables, vu la faible quantité de substance active parvenant dans l'organisme.


Een verband tussen de blootstelling aan het werkzaam bestanddeel bij steady-state (rivastigmine en metaboliet NAP226-90) en lichaamsgewicht werd waargenomen bij patiënten met dementie bij de ziekte van Alzheimer.

Il a été observé une relation entre l’exposition au médicament à l’état d’équilibre (rivastigmine et son métabolite NAP226-90) et le poids corporel chez des patients atteints de la maladie d’Alzheimer.


Het werkzaam bestanddeel van Rheumocam 20 mg/ml oplossing voor injectie bij rundvee, varkens en paarden, Rheumocam 5 mg/ml oplossing voor injectie bij rundvee en varkens, Rheumocam 15 mg/ml suspensie voor oraal gebruik voor paarden en 20 mg/ml oplossing voor injectie bij rundvee, varkens en paarden is een toegestaan bestanddeel zoals beschreven in tabel 1 van de bijlage van Verordening (EEG) nr 37/2010 van de Raad:

Les composants suivants du médicament vétérinaire Rheumocam 20 mg/ml solution injectable pour bovins, porcins et chevaux et Rhuemocam 15 mg/ml suspension orale pour chevaux sont inclus dans le tableau 1 de l’annexe du Règlement de la Commission (UE) n°37/2010 comme suit:


Het werkzaam bestanddeel van Inflacam 20 mg/ml oplossing voor injectie bij rundvee, varkens en paarden, Inflacam 5 mg/ml oplossing voor injectie bij rundvee en varkens, Inflacam 15 mg/ml suspensie voor oraal gebruik voor paarden en 20 mg/ml oplossing voor injectie bij rundvee, varkens en paarden is een toegestaan bestanddeel zoals beschreven in tabel 1 van de bijlage van Verordening (EEG) nr 37/2010 van de Raad:

Les composants suivants du médicament vétérinaire Inflacam Inflacam 20 mg/ml solution injectable pour bovins, porcins et chevaux, Inflacam 5 mg/ml solution injectable pour bovins et porcins et Inflacam 15 mg/ml suspension orale pour chevaux et sont inclus dans le tableau 1 de l’annexe du Règlement de la Commission (UE) n°37/2010 comme suit:


Het werkzaam bestanddeel van Contacera is een toegestaan bestanddeel zoals beschreven in tabel 1 van de bijlage van Verordening (EEG) nr 37/2010 van de Raad:

La (les) substance(s) active (s) du médicament vétérinaire Contacera sont des substance(s) autorisée(s) listée(s) dans le tableau 1 de l’annexe du Règlement de la Commission (UE) n°37/2010:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestanddeel werkzaam bestanddeel interactie waargenomen' ->

Date index: 2023-07-11
w