Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestanddeel
Bestanddeel dat gevoelig is voor prikkels
Bestanddeel van een geneesmiddel
Component
Excipiens
Het werkzame bestanddeel is clotiazepam.
Receptor

Traduction de «bestanddeel is clotiazepam » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


excipiens | bestanddeel van een geneesmiddel

excipient | substance neutre (facilitant l'absorption)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE


Indien clotiazepam om medische redenen in hoge dosissen toegediend wordt aan het einde van de zwangerschap of tijdens de bevalling, kunnen effecten zoals hypothermie, hypotonie en een licht “respiratory distress syndrome” optreden bij pasgeborenen als gevolg van de farmacologische werking van het werkzame bestanddeel.

Si, pour des raisons médicales, le clotiazépam est administré à fortes doses en fin de grossesse ou pendant l'accouchement, les effets tels que de l'hypothermie, de l’hypotonie et un léger syndrome de détresse respiratoire peuvent apparaître chez le nouveau-né à cause de l’action pharmacologique de la substance active.




D'autres ont cherché : bestanddeel     bestanddeel van een geneesmiddel     component     excipiens     receptor     bestanddeel is clotiazepam     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestanddeel is clotiazepam' ->

Date index: 2022-08-13
w