Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besluit van 29 december 1997 gewijzigd " (Nederlands → Frans) :

Met hetzelfde koninklijk besluit is artikel 16 van het koninklijk besluit van 29 december 1997 gewijzigd.

Le même arrêté royal prévoit que dans l’article 16 de l’arrêté royal du 29 décembre 1997, le droit complémentaire aux interventions pour petits risques, des veufs et veuves précités est subordonné à l’obligation de cotiser.


Overeenkomstig artikel 124, § 1, 1°, eerste lid, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd bij artikel 2, van het koninklijk besluit van 29 december 1997 (B.S. 31.12.1997, 2de ed.), kan niet meer als persoon ten laste worden beschouwd als bedoeld in artikel 32 v ...[+++]

En vertu de l'article 124, § 1er, 1°, alinéa 1, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 en exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par l'article 2 de l'arrêté royal du 29 décembre 1997 (M.B. 31.12.1997, éd. 2), ne peut plus être considérée comme personne à charge, au sens de l'article 32, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, la personne qui dispose d'un revenu, pension, rente, allocation ou indemnité, pour autant que le montant global brut soit SUPERIEUR à un montant par ...[+++]


Overeenkomstig artikel 124, § 1, 1°, 1 e lid van het Koninklijk besluit van 3 juli 1997 tot uitvoering van de GVU-wet, gewijzigd bij artikel 2, van het Koninklijk besluit van 29 december 1997 (B.S. 31.12.1997, 2 e ed.), kan niet meer als persoon ten laste worden beschouwd als bedoeld in artikel 32 van de GVU-wet, de persoon die beschikt over een inkomen, pensioen, rente, toelage of uitkerin ...[+++]

En vertu de l’arrêté royal du 3 juillet 1997 en exécution de la loi SSI (art. 124, § 1 er , 1°, al. 1, modifié par l’art. 2 de l’A.R. du 29.12.1997 (M.B. 31.12.1997, éd.2)), ne peut plus être considérée comme personne à charge (au sens de l’art. 32) de la loi SSI, la personne qui dispose d’un revenu, pension, rente, allocation ou indemnité, pour autant que le montant global brut soit Supérieur à un montant par trimestre.


Overeenkomstig artikel 124, § 1, 1°, eerste lid van het Koninklijk besluit van 3 juli 1997 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd bij artikel 2, van het Koninklijk besluit van 29 december 1997 (B.S. 31.12.1997 2 de ed.), kan niet meer als persoon ten laste worden beschouwd als bed ...[+++]

En vertu de l’arrêté royal du 3 juillet 1997 en exécution de la loi SSI (art. 124, § 1 er , 1°, al. 1, modifié par l’art. 2 de l’A.R. du 29.12.1997 (M.B. 31.12.1997, éd.2)), ne peut plus être considérée comme personne à charge (au sens de l’art. 32) de la loi SSI, la personne qui dispose d’un revenu, pension, rente, allocation ou indemnité, pour autant que le montant global brut soit SUPÉRIEUR à un montant par trimestre.


Overeenkomstig artikel 124, §1, 1°, eerste lid van het koninklijk besluit van 3 juli 1997 tot uitvoering van de wet GVU, gewijzigd bij artikel 2, van het koninklijk besluit van 29 december 1997 (B.S. 31.12.1997 2 e ed.), kan niet meer als persoon ten laste worden beschouwd als bedoeld in artikel 32 van de wet GVU, de persoon die beschikt over een inkomen, pensioen, rente, toelage of uitkeri ...[+++]

En vertu de l’arrêté royal du 3 juillet 1997 en exécution de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 (Loi SSI) (art. 124, § 1 er , 1°, al. 1, modifié par l’art. 2 de l’A.R. du 29.12.1997 (M.B. 31.12.1997, éd.2)), ne peut plus être considérée comme personne à charge (au sens de l’art. 32) de la loi SSI, la personne qui dispose d’un revenu, pension, rente, allocation ou indemnité, pour autant que le montant global brut soit Supérieur à un montant par trimestre.


Overeenkomstig artikel 124, § 1, 1°, eerste lid, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd bij artikel 2, van het koninklijk besluit van 29 december 1997 (B.S. 31.12.1997, 2de ed.), kan niet meer als persoon ten laste worden beschouwd als bedoeld in artikel 32 v ...[+++]

En vertu de l'article 124, § 1er, 1°, alinéa 1, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 en exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par l'article 2 de l'arrêté royal du 29 décembre 1997 (M.B. 31.12.1997, éd. 2), ne peut être considérée comme personne à charge, au sens de l'article 32, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, la personne qui dispose d'un revenu, pension, rente, allocation ou indemnité, pour autant que le montant global brut soit supérieur à un montant par trime ...[+++]


Overeenkomstig artikel 124, § 1, 1°, eerste lid, van het Koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd bij artikel 2 van het Koninklijk besluit van 29 december 1997 (B.S. 31.12.1997, 2de ed.), kan niet meer als persoon ten laste worden beschouwd als bedoeld in artikel 32 va ...[+++]

En vertu de l'article 124, § 1er, 1°, alinéa 1, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 en exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par l'article 2 de l'arrêté royal du 29 décembre 1997 (M.B. 31.12.1997, éd. 2), ne peut plus être considérée comme personne à charge, au sens de l'article 32, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, la personne qui dispose d'un revenu, pension, rente, allocation ou indemnité, pour autant que le montant global brut soit SUPERIEUR à un montant par ...[+++]


tot erkenning van de laboratoria voor ontleding van en controle op de geneesmiddelen Koninklijk besluit van 6 juni 1960 betreffende de fabricage, de bereiding en distributie in het groot en de terhandstelling van geneesmiddelen Koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen wat betreft de aflevering van geneesmiddelen aan het publiek en het koninklijk besluit van 25 september 1974 betreffende de opening, de overbrenging en de fusie van voor het publiek opengestelde apotheken Koninklijk besluit van 9 juli 1984 betreffende de voorlichting en de reclame inzake geneesmiddelen Koninkli ...[+++]

Arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l’exercice des professions des soins de santé en ce qui concerne la délivrance de médicaments au public et l’arrêté royal du 25 septembre 1974 concernant l’ouverture, le transfert et la fusion d’officines pharmaceutiques ouvertes au public Arrêté royal du 9 juillet 1984 relatif à l’information et à la publicité concernant les médicaments Arrêté royal du 11 janvier 1993 fixant les conditions dans lesquelles la remise de médicaments à usage humain sous forme d’échantillons peut être effectuée Arrêté royal du 7 avril 1995 relatif à l’information et à la publicité concernant les médicaments à ...[+++]


Koninklijk besluit van 24 juni 1997 betreffende de verplichte bijdragen aan het Fonds (.PDF)voor de gezondheid en de productie van de dieren, vastgesteld door de sector pluimvee, laatst gewijzigd bij de programmawet van 22 december 2008 (BS 29 december 2008)

Arrêté royal du 24 juin 1997 relatif aux cotisations obligatoires à payer au Fonds (.PDF) de la santé et de la production des animaux, fixées pour le secteur avicole, modifié en dernier lieu par la loi-programme du 22 décembre 2008 (MB du 29/12/2008)


Overeenkomstig het koninklijk besluit van 24 juni 1997 betreffende de verplichte bijdragen aan het Fonds voor de gezondheid en de productie van de dieren, vastgesteld voor de sector pluimvee, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 oktober 2001 en gewijzigd bij de programmawet van 22 december 2003, artikel 213 tot en met artikel 217, zijn de personen actief in de pluimveesector jaarlijks ...[+++]

Selon l’arrêté royal du 24 juin 1997 relatif aux cotisations obligatoires au Fonds de la santé et de la production des animaux, fixées pour le secteur avicole, modifié par l’arrêté royal du 5 octobre 2001 et modifié par la loi programme du 22 décembre 2003, article 213 à 217 inclus, les persones actifs au secteur volailles sont redevables annuellement de cotisations obligatoires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 29 december 1997 gewijzigd' ->

Date index: 2025-05-20
w