Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluit van 27 maart 2009 bepaalt de voorwaarden » (Néerlandais → Français) :

Het Koninklijk Besluit van 27 maart 2009 bepaalt de voorwaarden waaraan batterijen en accu’s moeten voldoen vooraleer ze op de Belgische markt verkocht mogen worden.

L’Arrêté royal du 27 mars 2009 fixe les conditions auxquelles les piles et accumulateurs doivent satisfaire avant qu'ils puissent être vendus sur le marché belge.


Artikel 4 bepaalt de verstrekkingen waarop de gegevens bedoeld in artikel 3 betrekking hebben: 1° de farmaceutische specialiteiten die vergoed worden volgens het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten; 2° de magistrale bereidingen en daarmee geli ...[+++]

L’article 4 fixe les prestations concernées par les données visées à l’article 3 : 1° les spécialités pharmaceutiques qui sont remboursées suivant les dispositions de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques; 2° les préparations magistrales et produits assimilés qui sont remboursés suivant les dispositions de l'arrêté royal du 17 mars ...[+++]


Artikel 1 Deze overeenkomst bepaalt de modaliteiten van de tegemoetkoming door de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten voor de organisatie en coördinatie van overleg rond de patiënt in de geestelijke gezondheidszorg, de deelname aan dit overleg door zorg- en hulpverleners en de functie van ‘referentiepersoon’ zoals bepaald in het koninklijk besluit van 27 maart 2012 tot vaststelling van de voorwaarden ...[+++]

Article 1 er La présente convention détermine les modalités d’intervention de l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans les frais pour l’organisation et la coordination de la concertation autour d’un patient dans les soins de santé mentale, la participation à cette concertation par des dispensateurs d’aide et de soins et la fonction de ‘personne de référence’ comme fixé dans l’arrêté royal du 27 mars 2012 fixant les conditions dans lesquelles le Comité de l’Assurance peut conclure des conventions e ...[+++]


K.B. van 2 augustus 2007 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 6 maart 2007 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige artsen, B.S. van 14 augustus 2007, p. 43077. K.B. van 20 juli 2007 tot vaststelling van de door de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering voor sommige geneesheren te storten jaarlijkse bijdrage voor het jaar 2007 en tot aan ...[+++]

A.R. du 2 août 2007 modifiant l'arrêté royal du 6 mars 2007 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains médecins, M.B. du 14 août 2007, p. 43077. A.R. du 20 juillet 2007 fixant la cotisation annuelle à verser pour l'année 2007 pour certains médecins par le Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité et adaptant les montants de base des pensions de retraite et de survie visés par l'arrêté royal du 6 ...[+++]


Het koninklijk besluit van 1 maart 2009, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 26 maart 2009 bepaalt een notificatie voor implantaten met een EG-certificaat.

L’arrêté royal du 1er mars 2009, publié au Moniteur belge du 26 mars 2009 prévoit une notification pour les implants pourvus d’un certificat CE.


Het Koninklijk Besluit van 27 maart 2009 zet de Europese Richtlijn gedeeltelijk om naar Belgische wetgeving.

L’Arrêté royal du 27 mars 2009 transpose partiellement la Directive européenne dans la législation belge.


Koninklijk Besluit van 27 maart 2009 Richtlijn 2006/66/EG Art. 2. § 1. Art. 1 lid 1 Art 2.

Arrêté Royal du 27 mars 2009 Directive 2006/66/CE Art. 2. § 1. Art. 1 alinéa 1 Art 2.


De Europese Richtlijn 2006/66/EG en het Koninklijk Besluit van 27 maart 2009 willen daaraan verhelpen door het gehalte aan schadelijke stoffen in batterijen te beperken.

La Directive européenne 2006/66/CE et l’Arrêté royal du 27 mars 2009 souhaitent y remédier en limitant la teneur en matières dangereuses des piles.


In de bijlage van het Koninklijk Besluit van 27 maart 2009 vindt u een voorbeeld van dat symbool.

En annexe de l’Arrêté royal du 27 mars 2009, vous trouverez un exemple de ce symbole.


Het Koninklijk Besluit van 27 maart 2009 is het resultaat van de gedeeltelijke omzetting naar Belgisch recht van de Europese Richtlijn 2006/66/EG rond batterijen en accu’s en afgedankte batterijen en accu’s.

L’Arrêté royal du 27 mars 2009 est le résultat de la transposition partielle en droit belge de la Directive européenne 2006/66/CE relative aux piles et accumulateurs et aux déchets de piles et accumulateurs, la principale préoccupation étant l’environnement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 27 maart 2009 bepaalt de voorwaarden' ->

Date index: 2025-05-06
w