Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besluit van 20 november 2001 heeft " (Nederlands → Frans) :

De wijziging van het ministerieel besluit van 20 november 2001 heeft dan ook geen enkel gevolg voor de volksgezondheid.

La modification de l’arrêté ministériel du 20 novembre 2001 n’a de ce fait aucune conséquence pour la santé publique.


Het koninklijk besluit van 19 oktober 2001 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 november 1993 heeft sedert 1 januari 2001 het bedrag van de sociale franchise op 18 000 BEF gebracht in plaats van 15 000 BEF.

Suite à l’arrêté royal du 19 octobre 2001 modifiant l’arrêté royal du 3 novembre 1993 le montant de la franchise sociale s’élève à 18 000 BEF, au lieu de 15 000 BEF depuis le 1er janvier 2001.


De Overeenkomstencommissie kinesitherapeuten/verzekeringsinstellingen heeft de tarieven voor de kinesitherapieverstrekkingen geïndexeerd met 1,53 % vanaf 1 januari 2001, nadat zij, overeenkomstig de nationale overeenkomst, had vastgesteld dat er een voldoende begrotingsmarge was. Met het koninklijk besluit van 19 november 2001 zijn met ingang vanaf 1 januari 2002, meerdere wijzigingen in de ...[+++]

L’arrêté royal du 19 novembre 2001 a introduit plusieurs adaptations à la nomenclature à partir du 1 er janvier 2002.


De maatregel heeft uitwerking vanaf 1 oktober 2001 en is, naar analogie met de palliatieve opdracht in ziekenhuizen, bedoeld ter ondersteuning van de verzorging van terminaal zieke patiënten in ROB-RVT (ministerieel besluit van 22 november 2001 - wijziging van artikel 147 van het GVUbesluit).

La mesure est entrée en vigueur le 1er octobre 2001 et est, par analogie avec la mission palliative des hôpitaux, destinée au soutien des soins aux patients malades en phase terminale en MRPA-MRS (arrêté ministériel du 22 novembre 2001 - modification de l’article 147 de l’arrêté SSI).


Betreft: Spoedraadpleging van het Wetenschappelijk Comité over een ontwerp ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 20 november 2001 betreffende de bestrijding en uitroeiing van bluetongue (Bluetongue) (dossier Sci Com 2006/44)

Objet: Consultation urgente du Comité scientifique au sujet d’un projet d’arrêté ministériel modifiant l’arrêté ministériel du 20 novembre 2001 relatif à la lutte et à l’éradication de la fièvre catarrhale du mouton (Bluetongue) (dossier Sci Com 2006/44)


Op grond van Richtlijn 2000/75/EG, het koninklijk besluit van 3 oktober 1997 en het ministerieel besluit van 20 november 2001 moeten dus maatregelen worden getroffen.

Il y a donc eu lieu de prendre des mesures, selon la Directive 2000/75/CE, l’arrêté royal du 3 octobre 1997 et l’arrêté ministériel du 20 novembre 2001.


Het ontwerp ministerieel besluit wijzigt het ministerieel besluit van 20 november 2001 op twee punten.

Le projet d’arrêté ministériel introduit modifie en deux points l’arrêté ministériel du 20 novembre 2001.


Gelet op het dringende verzoek aan het Wetenschappelijk Comité op 21 augustus 2006 om na te gaan of de versoepeling van enkele maatregelen in verband met bluetongue die zijn weergegeven in het ministerieel besluit van 20 november 2001, van invloed is op de volksgezondheid en op de diergezondheid;

Vu la demande urgente au Comité scientifique du 21 août 2006 d’évaluer si l’allègement de certaines mesures en matière de fièvre catarrhale reprises dans l’arrêté ministériel du 20 novembre 2001 a une influence sur la santé publique et sur la santé animale;


Ten eerste (artikel 9, §3, punt 1°) is het afmaken van alle dieren van de gevoelige soorten (in het ministerieel besluit van 20 november 2001 worden gevoelige soorten omschreven als « alle soorten herkauwers ») die aangetast zijn of van aantasting worden verdacht, niet langer verplicht.

Premièrement (article 9, §3, point 1°), la mise à mort de tous les animaux des espèces sensibles à la fièvre catarrhale ovine (espèces sensibles étant définies dans l’arrêté ministériel du 20 novembre 2001 comme « toutes les espèces de ruminants ») atteintes ou suspectes de l’être n’est plus obligatoire.


Gelet op de aanvraag tot spoedadvies van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen met betrekking tot de Programmawet (artikelen betreffende de wijziging van de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en de wijziging van het koninklijk besluit van 10 november 2005 betreffende heffingen bepaald bij artikel 4 van de wet van 9 december 2004 betreffende de financiering van het Federaal Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen en de wijzigi ...[+++]

Vu la demande d’avis urgent de l’Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire en ce qui concerne la loi programme (articles portant sur la modification de la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, sur la modification de l’arrêté royal du 10 novembre 2005 relatif aux contributions fixées par l’article 4 de la loi du 9 décembre 2004 relative au financement de l’Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et sur la modification de l’arrêté royal du 2 ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : ministerieel besluit van 20 november 2001 heeft     koninklijk besluit     oktober     3 november     november 1993 heeft     vanaf     januari     19 november     rob-rvt ministerieel besluit     heeft uitwerking vanaf     22 november     maatregel heeft     ontwerp ministerieel besluit     november     20 november     richtlijn     ministerieel besluit     gaan     augustus     februari     10 november     besluit van 20 november 2001 heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 20 november 2001 heeft' ->

Date index: 2022-10-23
w