Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besluit van 19 mei 2010 schaft " (Nederlands → Frans) :

Het koninklijk besluit van 19 mei 2010 schaft de verplichting af tot vermelden van het persoonlijk aandeel op de publieksverpakking zonder afbreuk te doen aan de informatieverstrekking aan de patiënten.

L’arrêté royal du 19 mai 2010 supprime l’obligation de mentionner l’intervention personnelle sur le conditionnement public.


De nieuwe regering, die aantrad in mei 2010, schafte de Children’s trusts opnieuw af.

Le nouveau gouvernement entré en fonction en mai 2010 a supprimé les Children’s trusts pour des raisons qui n'ont pas été clairement données.


Het koninklijk besluit van 19 mei 2010 wijzigt vanaf 1 juli 2010 artikel 9, a) van de nomenclatuur als volgt:

L’arrêté royal du 19 mai 2010 modifie l’article 9, a), de la nomenclature comme suit, à dater du 1 er juillet 2010 :


Ingevolge het koninklijk besluit van 19 mei 2010 (B.S. van 28.05.2010) worden de tarieven die van toepassing zijn voor verstrekkingen verricht door vroedvrouwen vanaf 1 juli 2010 gewijzigd.

Suite à l’arrêté royal du 19 mai 2010 (M.B. du 28.05.2010), les tarifs pour les prestations fournies par les sages-femmes sont modifiés à partir du 1 er juillet 2010.


Er bestaat een kennisgevingsprocedure (art. 10 en 12, koninklijk besluit van 12 maart 2010 tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de markt brengen en het gebruiken van biociden) voor biociden waarvan de werkzame stoffen nog niet opgenomen zijn in Bijlage 1 of 1A van de Biocidenrichtlijn (Richtlijn 98/8/EG van 16 februari 1998 betreffende het op de markt brengen van biociden) en onder andere behoren tot de producttypes 1 (specifiek voor toepassing op de huid ...[+++]

Il existe une procédure de notification (art. 10 et 12 de l'arrêté royal du 12 mars 2010 modifiant l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant la mise sur le marché et l'utilisation des produits biocides) pour les produits biocides dont les substances actives ne sont pas encore inscrites à l'annexe 1 ou 1A de la directive sur les produits biocides (Directive 98/8/CE du 16 février 1998 concernant la mise sur le marché des produits biocides) et qui appartiennent entre autres aux types de produits 1 (destinés à être appliqués sur la peau), ...[+++]


Het ministerieel besluit van 28 mei 2001 tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 mei 1992 zorgde voor de financiering van de volgende normen :

L’arrêté ministériel du 28 mai 2001 a repris et permis le financement des normes suivantes :


Een ministerieel besluit van 4 mei 2010 (B.S. van 01.06.2010) tot wijziging van het ministerieel besluit van 6 november 2003 over de financiering van de ROB en RVT voorziet, vanaf 1 juli 2010, in de financiering van 0,5 VTE personeel voor verpleging of voor reactivering, in de hoedanigheid van referentiepersoon voor dementie.

Un arrêté daté du 4 mai 2010 (M.B. du 01.06.2010), modifiant l’arrêté ministériel de financement des MRPA et des MRS du 6 novembre 2003, prévoit de financer, dès le 1 er juillet 2010, 0,5 ETP de personnel infirmier ou de réactivation, en qualité de personne de référence pour la démence.


Zie hiervoor artikel 12 van het koninklijk besluit van 11 januari 1993, zoals gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 februari 2010 tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 mei 1982 en van het koninklijk besluit van 11 januari 1993, en tot opheffing van de koninklijke besluiten van 25 februari 1996, 5 oktober 1998 en 18 juni 2003, ter implementatie in Belgisch recht van de Verord ...[+++]

À ce sujet, consultez l'Arrêté royal (du 11 février 2010) modifiant l'Arrêté royal du 24 mai 1982 et l'Arrêté royal du 11 janvier 1993, et abrogeant les Arrêtés royaux des 25 février 1996, 5 octobre 1998 et 18 juin 2003, pour implémenter en droit belge le Règlement (CE) n°1907/2006 et le Règlement (CE) n°1272/2008.


K.B. van 6 maart 2007 tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in het raam van de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen, B.S. van 19 maart 2007, p. 14914. K.B. van 15 februari 2007 tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekeri ...[+++]

A.R. du 6 mars 2007 modifiant l’arrêté royal du 7 mai 1991 fixant l’intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des fournitures pharmaceutiques remboursables dans le cadre de l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, M.B. du 19 mars 2007, p. 14914. A.R. du 15 février 2007 modifiant l’arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d’intervention de l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le c ...[+++]


Met het koninklijk besluit van 15 mei 2003 tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 juni 1997 zijn de volgende wijzigingen aangebracht:

L'arrêté royal du 15 mai 2003 modifiant l'arrêté royal du 19 juin 1997 a apporté les changements suivants:




Anderen hebben gezocht naar : koninklijk besluit van 19 mei 2010 schaft     mei     mei 2010 schafte     koninklijk besluit     wijzigt vanaf     door vroedvrouwen vanaf     februari     bij de mens     maart     ministerieel besluit     rvt voorziet vanaf     januari     juni     besluit van 19 mei 2010 schaft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 19 mei 2010 schaft' ->

Date index: 2024-06-05
w