Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besluit van 16 maart 2010 legt het basishonorarium per aflevering " (Nederlands → Frans) :

Het koninklijk besluit van 16 maart 2010 legt het basishonorarium per aflevering op 3,88 EUR per verpakking.

L’arrêté royal du 16 mars 2010 fixe l’honoraire de base par délivrance à 3,88 EUR par conditionnement.


Het koninklijk besluit van 16 maart 2010 legt de honoraria voor specifieke farmaceutische zorgen vast:

L’arrêté royal du 16 mars 2010 fixe les honoraires pour des soins pharmaceutiques spécifiques :


Koninklijk besluit van 16 maart 2010 tot vaststelling van de honoraria voor de aflevering van een vergoedbare farmaceutische specialiteit in een voor het publiek opengestelde apotheek (PDF - 333 KB)

Arrêté royal du 16 mars 2010 visant l’instauration d’honoraires pour la délivrance d’une spécialité pharmaceutique remboursable dans une officine ouverte au public (PDF - 333 KB)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 16 maart 2010 legt het basishonorarium per aflevering' ->

Date index: 2022-01-13
w