Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tot stilstand gekomen tandcariës

Traduction de «besluit gekomen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Na het bestuderen van de meest recente wetenschappelijke literatuur ter zake en de evaluatie van de door KMSH aangevoerde argumenten is de Raad tot het besluit gekomen dat er geen objectieve redenen zijn om het verbod op caudotomie te versoepelen of in te trekken.

Le Conseil après avoir étudié les dernières publications scientifiques et pris en compte les arguments de la SRSH a conclu qu'il n’y a aucune raison objective en faveur d’une adaptation partielle ou totale de l’interdiction de caudotomie .


Op Europees vlak heeft in 1999 het SCF (Scientific Committee on Food, 1999) een eerste advies verleend over cafeïne in energiedranken. Het is tot het besluit gekomen dat een inname van 160 mg cafeïne per dag via blikjes met een maximumgehalte van 320 mg/liter significant bijdraagt tot de totale dagelijkse cafeïne-inname.

Au niveau européen, c’est en 1999 que le SCF (Scientific Committee on Food, 1999) a donné un premier avis concernant la caféine dans les boissons énergisantes et a conclu qu’un apport de 160 mg/jour par l’intermédiaire de cannettes contenant un niveau maximal de 320 mg/litre représente une contribution significative à l’apport journalier total en caféine.


Na het bestuderen van de meest recente wetenschappelijke literatuur ter zake en de evaluatie van de door KMSH aangevoerde argumenten is de Raad voor Dierenwelzijn tot het besluit gekomen dat er geen objectieve redenen zijn om het verbod op caudotomie te versoepelen of in te trekken.

Le Conseil du Bien-être des Animaux, après avoir étudié les dernières publications scientifiques et pris en compte les arguments de la SRSH, a conclu qu'il n’y a aucune raison objective en faveur d’une adaptation partielle ou totale de l’interdiction de caudotomie.


7. Het Sectoraal Comité stelt vast dat het ministerieel besluit van 22 juni 2001 tot bepaling van sommige gegevens die de centra voor leerlingenbegeleiding registeren en het ministerieel besluit van 28 augustus 2008 tot wijziging van voormeld besluit, tot stand zijn gekomen zonder voorafgaandelijk advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.

7. Le Comité sectoriel constate que l’arrêté ministériel du 22 juin 2001 déterminant certaines données que les centres d'encadrement des élèves doivent enregistrer et l’arrêté ministériel du 28 août 2008 modifiant l’arrêté précité ont été élaborés sans l’avis préalable de la Commission de la protection de la vie privée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
gezondheidszorgberoep en na de associatie aan een referentiedatum en een referentietijdstip overeen te stemmen met een algemeen protocol dat is tot stand gekomen conform artikel 3 van het koninklijk besluit van 27 april 1999 betreffende de bewijskracht van de door de zorgverleners, de verzekeringsinstellingen, het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering en andere natuurlijke of rechtspersonen met toepassing van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 en haar uitvoeringsbesluiten opgeslagen, verwerkte, weergegeven of mee ...[+++]

3. Conformément à l’arrêté royal précité du 27 avril 1999, la procédure dont l’application permet d’associer avec précision le document électronique à une date de référence et une heure de référence et de garantir que le document électronique ne puisse plus être modifié de manière imperceptible après la mention de l’identité du professionnel des soins de santé et après l’association à une date de référence et une heure de référence, doit correspondre à un protocole général établi conformément à l’article 3 de l’arrêté royal du 27 avril 1999 relatif à la force probante des données enregistrées, traitées, reproduites ou communiquées par le ...[+++]


gezondheidszorgberoep en na de associatie aan een referentiedatum en een referentietijdstip overeen te stemmen met een algemeen protocol dat is tot stand gekomen conform artikel 3 van het koninklijk besluit van 27 april 1999 betreffende de bewijskracht van de door de zorgverleners, de verzekeringsinstellingen, het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering en andere natuurlijke of rechtspersonen met toepassing van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 en haar uitvoeringsbesluiten opgeslagen, verwerkte, weergegeven of mee ...[+++]

Conformément à l’arrêté royal précité du 27 avril 1999, la procédure dont l’application permet d’associer avec précision le document électronique à une date de référence et une heure de référence et de garantir que le document électronique ne puisse plus être modifié de manière imperceptible après la mention de l’identité du professionnel des soins de santé et après l’association à une date de référence et une heure de référence, doit correspondre à un protocole général établi conformément à l’article 3 de l’arrêté royal du 27 avril 1999 relatif à la force probante des données enregistrées, traitées, reproduites ou communiquées par les d ...[+++]


b) de in artikel 239, § 1, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 bepaalde tijdvakken tijdens welke het de gerechtigde verboden is naar zijn werk te gaan omdat hij in contact is gekomen met iemand die is aangetast door één van de in datzelfde artikel genoemde besmettelijke ziekten.

b) les périodes définies à l'article 239, § 1er, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996, pendant lesquelles il est interdit au titulaire de se rendre au travail parce qu'il a été en contact avec une personne atteinte d'une des maladies contagieuses visées au même article.


Het belangrijkste methodologische besluit dat uit deze gesprekken naar voren is gekomen, is het beschouwen van burnout als een ervaring, die zich voordoet op een bepaald moment binnen een traject dat leidt naar burnout en die er een betekenis aan geeft.

Le principal parti pris méthodologique de cette enquête par entretiens a consisté à envisager le burnout comme une expérience, un moment déterminé dans une trajectoire qui y mène et lui donne sens.




D'autres ont cherché : tot stilstand gekomen tandcariës     besluit gekomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit gekomen' ->

Date index: 2024-10-01
w