Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluit 13 februari » (Néerlandais → Français) :



De nomenclatuur van de tandheelkundige verstrekkingen waarop dit akkoord van toepassing is, is die van toepassing op 1 januari 2009, zijnde het artikel 4 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 31 augustus 2007, het artikel 5 van de bijlage bij hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 6 december 2005 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 februari ...[+++]

La nomenclature des prestations de santé à laquelle se réfère le présent accord est celle qui est en vigueur au 1 er janvier 2009, à savoir l’article 4 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié par l’arrêté royal du 31 août 2007, l’article 5 de l’annexe au même arrêté, remplacé par l’arrêté royal du 6 décembre 2005 et modifié par les arrêtés royaux des 13 février 2006, 5 octobre 2006, 22 novembre 2006, 11 mai 2007, 31 août 2007, 18 mai 2008 et 26 mai 2008, et l’article 6 de l’annexe au même arrêté, modifié ...[+++]


De nomenclatuur van de tandheelkundige verstrekkingen waarop dit akkoord van toepassing is, is die van toepassing op 1 januari 2007, zijnde de nomenclatuur gepubliceerd op 27 april 2001 en aangepast met de wijzigingen die zijn gepubliceerd op 17 augustus 2001 (koninklijk besluit van 15 juni 2001), 29 maart 2002 (koninklijk besluit van 28 februari 2002), 17 oktober 2002 (koninklijk besluit van 20 september 2002), 16 december 2005 (koninklijk besluit van 6 december 2005), 22 februari 2006 (koninklijk besluit van 13 februari 2006), 19 ok ...[+++]

La nomenclature des prestations de santé à laquelle se réfère le présent accord est celle qui est en vigueur au 1er janvier 2007, à savoir la nomenclature publiée le 27 avril 2001 et adaptées par les modifications publiées les 17 août 2001 (arrêté royal du 15 juin 2001), 29 mars 2002 (arrêté royal du 28 février 2002), 17 octobre 2002 (arrêté royal du 20 septembre 2002), 16 décembre 2005 (arrêté royal du 6 décembre 2005), 22 février 2006 (arrêté royal du 13 février 2006), 19 octobre 2006 (arrêté royal du 5 octobre 2006) et 29 novembre 2006 (arrêtés royaux du 22 novembre 2006).


Bovendien heeft een koninklijk besluit van 13 juli 2001 het koninklijk besluit betreffende de uitkeringsverzekering van de zelfstandigen aangepast.Voorts is het bedrag dat de sociaal verzekerden moeten betalen voor elke vervanging van een gestolen, verloren of beschadigde SIS-kaart (artikel 23 van het koninklijk besluit van 22 februari 1998) met het oog op de transparantie afgerond tot 2,50 EUR (koninklijk besluit van 11 december 2001).

Par ailleurs, un arrêté royal du 13 juillet 2001 a adapté l’arrêté relatif à l’assurance indemnités des travailleurs indépendants; de même, le montant de la redevance due par les assurés sociaux pour tout remplacement d’une carte SIS volée, perdue ou endommagée (article 23 de l’arrêté royal du 22 février 1998), redevance dont la perception est contrôlée par le Service du contrôle administratif, a fait l’objet d’un arrondi de transparence à 2,50 EUR (arrêté royal du 11 décembre 2001).


het koninklijk besluit van 13 februari 2003, als aanvulling op de Europese verordening, over fosfaathoudende textielwasmiddelen bestemd voor huishoudelijk gebruik.

l’arrêté royal du 13 février 2003, qui complète le règlement européen pour le cas des détergents utilisés par les ménages pour le lavage des textiles.


U moet voldoen aan verordening 648/2004/EG, het koninklijk besluit van 13 februari 2003 en aan alle wetgeving die op uw producten van toepassing is.

Vous devez respecter le règlement 648/2004/EC et l’arrêté royal du 13 février 2003 et toute autre législation qui s’appliquerait à vos produits.


30/08/2000: Interpretatieve omzendbrief van het gewijzigde koninklijk besluit van 13 februari 1998 bettreffende de opleidings - vervolmakingscentra voor hulpverleners-ambulanciers (.PDF)

30/08/2000: Circulaire interprétative de l’arrêté royal du 13-02-1998 relatif aux centres de formation et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers - circulaire 2000/002 (.PDF)


Koninklijk besluit van 13 februari 1998 betreffende de opleidings- en vervolmakingscentra voor hulpverleners-ambulanciers [pdf - 68kb]

Arrêté royal du 13 février 1998 relatif aux centres de formation et de perfectionnement des secouristes ambulanciers [pdf - 47kb]


Met betrekking tot de besproken materie is het koninklijk besluit van 13 februari 1998 betreffende de opleidings- en vervolmakingscentra voor hulpverleners-ambulanciers van kapitaal belang.

L’arrêté royal du 13 février 1998 relatif aux centres de formation et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers est capital.


Koninklijk Besluit van 13 februari 2003 [pdf - 23kb]

Arrêté royal du 13 février 2003 [pdf - 23kb]




D'autres ont cherché : koninklijk besluit 13 februari     koninklijk besluit     13 februari     28 februari     22 februari     gewijzigde koninklijk besluit     besluit 13 februari     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit 13 februari' ->

Date index: 2024-11-22
w