Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beslissing stelt de gemachtigde " (Nederlands → Frans) :

Bij gebreke aan een beslissing stelt de gemachtigde ambtenaar de minister hiervan op de hoogte de minister neemt een beslissing binnen de 90 dagen na het verstrijken van de termijn voor opmerkingen de nieuwe vergoedingsbases worden toegepast samen met de zesmaandelijkse aanpassing van de lijst naar aanleiding van de toepassing van het referentieprijzensysteem(1 januari of 1 juli).

En l’absence d’une décision, le fonctionnaire mandaté en informe le Ministre le Ministre prend une décision dans un délai de 90 jours après l’expiration du délai de réaction les nouvelles bases de remboursement sont appliquées au moment de l’adaptation semestrielle de la liste qui fait suite à l’application du système de remboursement de référence (le 1 er juillet ou le 1 er janvier).


Bij gebreke aan een beslissing stelt de gemachtigde ambtenaar de Minister hiervan op de hoogte.

En l’absence d’une décision, le fonctionnaire mandaté en informe le Ministre.


De verzoekende partij kan dat niet aannemelijk maken daar waar zij stelt dat artikel 19, § 4 Prodecurereglement is geschonden doordat de reden van de vertraging niet in de uitspraak is vermeld en uit de bestreden beslissing niet valt op te maken wanneer over de zaak werd beraadslaagd, noch wat de reden van vertraging was om een tweede zitting te organiseren teneinde een beslissing te nemen.

Le requérant ne peut pas rendre le pourvoi en cassation admissible en affirmant que l’article 19, § 4, du règlement de procédure est violé du fait que la raison du retard n’est pas mentionnée dans le prononcé et que la décision attaquée ne permet pas de savoir quand il sera délibéré de l’affaire ni de connaître la raison du retard dans l’organisation d’une deuxième audience pour prendre une décision.


1° Het ondertekenen van een beslissing van (on)geschiktheid voor het besturen van een voertuig stelt de auteur ervan verantwoordelijk.

La signature d'une décision d'(in)aptitude à la conduite d'un véhicule engage la responsabilité de son auteur.


Art. 31 §2 al. 4 van deze wet stelt namelijk : " onverminderd de bevoegdheid van de Hoven en Rechtbanken kan de Koning, na advies van het bevoegde Paritair Komité of van de Nationale Arbeidsraad, een scheidsrechterlijke procedure instellen om de geschillen van medische aard welke oprijzen tussen de geneesheer van de werknemer en de door de werkgever gemachtigde en betaalde geneesheer te beslechten" .

Cette instruction est aussi contraire à la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. L'article 31 §2, 4ème alinéa, de cette loi dispose : " Sans préjudice de la compétence des cours et tribunaux, le Roi peut, après avis de la commission paritaire compétente ou du Conseil national du travail, instaurer une procédure d'arbitrage concernant les litiges d'ordre médical survenant entre le médecin du travailleur et le médecin délégué et rémunéré par l'employeur" .


Artikel 72 stelt in zijn nieuwe alinea 1 nog steeds dat het ereloon volkomen eigendom is van de geneesheer, ongeacht of dit rechtstreeks of door bemiddeling van een gemachtigde wordt geïnd.

L'article 72, alinéa 1 nouveau, continue à affirmer que le médecin garde la propriété entière de ses honoraires, qu'ils soient perçus directement ou par l'intermédiaire d'un mandataire.


Het Comité stelt vast dat ADSEI gemachtigd is om toegang te hebben tot de informatiegegevens van

Le comité constate que la DGSIE est autorisée à accéder aux informations du Registre national en


c) erkent de geneesheer van de erkende controledienst het bestaan van de staat van arbeidsongeschiktheid, doch stelt hij er een einde aan op een bepaalde datum die buiten het in littera b), bedoelde tijdvak valt, dan wordt van de beslissing onmiddellijk kennis gegeven aan de gerechtigde.

c) si le médecin du Service de contrôle agréé reconnaît l'existence de l'état d'incapacité de travail, mais y met fin à une date déterminée se situant hors de la période visée sous le littera b), la décision est notifiée immédiatement au titulaire.


De bestreden beslissing voegt dus iets toe aan de reglementering wanneer zij stelt dat het onder het desbetreffende nomenclatuurnummer bedoelde wegnemen of uitroeien, moet beantwoorden aan het vereiste van een “speciale verstrekking”.

La décision contestée ajoute donc quelque chose à la réglementation lorsqu’elle stipule que l’écartement ou éradication sous le numéro de code de nomenclature concerné doit répondre à l’exigence d’une “prestation spéciale”.


De verzoeker stelt dat de prestaties die het voorwerp uitmaken van de RIZIV-procedure werden verleend in de periode van 15 mei 2000 tot en met 2 september 2002, dat de processen-verbaal van vaststelling dateren van 24 april 2002, 3 mei 2002, 2 september 2002 en 8 november 2002, dat de beslissing van het Comité tussenkwam op 31 maart 2006, zijnde meer dan drie en een half jaar na het laatste proces-verbaal van vaststelling en dat de Kamer van beroep uitspraak deed op 8 februari 2007, zijnde meer dan vier jaar na het laatste proces-verb ...[+++]

Le requérant argue que les prestations qui font l’objet de la procédure INAMI ont été dispensées au cours de la période du 15 mai 2000 au 2 septembre 2002 inclus, que les procès-verbaux de constatation datent des 24 avril 2002, 3 mai 2002, 2 septembre 2002 et 8 novembre 2002, que la décision du Comité est intervenue le 31 mars 2006, c’est-à-dire plus de trois ans et demi après le dernier procès-verbal de constatation et que la Chambre de recours s’est prononcée le 8 février 2007, soit plus de quatre ans après le dernier procès-verbal de constatation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslissing stelt de gemachtigde' ->

Date index: 2021-01-12
w