Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beschikking gesteld zodat " (Nederlands → Frans) :

Van de behandelende endocrinodiabetoloog wordt ook verwacht dat hij aan de huisarts de periode meedeelt waarvoor het ziekenhuis reeds zelfregulatiemateriaal aan de patiënt heeft ter beschikking gesteld, zodat de huisarts hiermee in zijn toekomstige voorschriften kan rekening houden.

L’endocrino-diabétologue traitant est également censé communiquer au médecin généraliste la période pour laquelle l’hôpital a déjà mis à la disposition du patient du matériel d’autogestion, de façon à ce que le médecin généraliste puisse en tenir compte dans ses futures prescriptions.


mailbox op te vragen zodat hij op de hoogte is van de communicatie vanuit de verzekeringsinstellingen (akkoord, weigering, aanpassing forfait door de adviserende geneesheer). o De, voor de prestatieverlener, ter beschikking gestelde gegevens kunnen

des organismes assureurs via la mailbox prévue afin d’être toujours au courant des communications des organismes assureurs (accord, refus, adaptation forfait par le médecin conseil, .).


Ik heb de eer u uit te nodigen een elektronische vragenlijst te vervolledigen die te uwer beschikking wordt gesteld op de website van het RIZIV, zodat mijn diensten de nodige gegevens kunnen verzamelen voor de vaststelling van uw forfaitaire tegemoetkoming voor 2006, alsook van de kost van de harmonisering van de loonschalen (3 e luik) en van de maatregelen inzake vrijstelling van arbeidsprestaties en eindeloopbaan voor het eerste semester 2005.

J’ai le plaisir de vous inviter à compléter le questionnaire électronique qui est mis à votre disposition sur le site de l’INAMI afin de permettre à mes services de recueillir les données nécessaires à la fixation de votre allocation forfaitaire pour 2006 comme à la régularisation du coût de l’harmonisation des barèmes (3e volet) et des mesures de dispense des prestations de travail et de fin de carrière pour le premier semestre 2005.


Ik heb de eer u mee te delen dat er vanaf 3 december 2004 een elektronische vragenlijst te uwer beschikking zal worden gesteld op de website van het RIZIV zodat mijn diensten de nodige gegevens kunnen verzamelen voor de vaststelling van de kost van de maatregelen inzake vrijstelling van arbeidsprestaties en eindeloopbaan voor 2002, 2003 en 2004.

J’ai le plaisir de vous communiquer qu’à partir du 3 décembre 2004, un questionnaire électronique sera mis à votre disposition sur le site de l’INAMI afin de permettre à mes services de recueillir les données nécessaires à la fixation de votre allocation forfaitaire pour 2005 comme à la régularisation du coût de l’harmonisation des barèmes (3e volet) et des mesures de dispense des prestations de travail et de fin de carrière pour 2002, 2003 et 2004.


Deze documenten moeten niet enkel ter beschikking worden gesteld van ondernemingen, maar eveneens van onderwijsinstellingen en opleidingscentra zodat er een echte preventiecultuur kan groeien.

Ces documents ne doivent pas seulement être mis à la disposition des entreprises mais aussi des institutions d’enseignement et des centres de formation, de sorte qu’un véritable culture de prévention puisse se développer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschikking gesteld zodat' ->

Date index: 2021-09-09
w