Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bescherming door het vaccin » (Néerlandais → Français) :

De controverse gaat over de bescherming door het vaccin op verschillende eindpunten (o.a. pneumonie, invasieve pneumokokkeninfectie en mortaliteit) bij verschillende populaties (“gezonde” volwassenen en chronische zieken met een verhoogd risico op pneumokokkenziekte, zoals COPD-patiënten).

La controverse concerne l’effet protecteur du vaccin en termes de plusieurs critères d’évaluation (e.a. pneumonie, infection invasive à pneumocoque et mortalité) dans différentes populations (des adultes «sains» et des malades chroniques présentant un risque accru de maladie à pneumocoque, tels que les patients BPCO).


Feit is dat de grootste bescherming van het vaccin te verwachten is voor de vrouwen die gevaccineerd worden vr ze seksueel actief zijn en dat de effectiveness (doeltreffendheid in alledaagse praktijkomstandigheden) en efficiency (effect in relatie tot de kostprijs) zeer sterk verminderen naarmate er al één of meerdere seksuele contacten plaats hadden.

Un fait est que l’on s’attend à obtenir la protection la plus importante du vaccin chez les femmes vaccinées avant le début de leur activité sexuelle, et que l’effectiveness (efficacité dans les circonstances pratiques quotidiennes) et l’efficiency (effet en relation avec le coût) diminuent fortement selon que la femme a déjà eu un ou plusieurs contacts sexuels.


Feit is dat de grootste bescherming van het vaccin te verwachten is voor de vrouwen die gevaccineerd worden vóór ze seksueel actief zijn en dat de effectiveness (doeltreffendheid in alledaagse praktijkomstandigheden) en efficiency (effect in relatie tot de kostprijs) zeer sterk verminderen naarmate er al één of meerdere seksuele contacten plaats hadden.

Un fait est que l’on s’attend à obtenir la protection la plus importante du vaccin chez les femmes vaccinées avant le début de leur activité sexuelle, et que l’effectiveness (efficacité dans les circonstances pratiques quotidiennes) et l’efficiency (effet en relation avec le coût) diminuent fortement selon que la femme a déjà eu un ou plusieurs contacts sexuels.


De verschillen in de methodes waarmee de oppervlakte- antigenen uit de op kippenembryo’s gekweekte virussen worden afgezonderd, leiden niet tot klinisch relevante verschillen tussen de vaccins, en er is geen evidentie dat de bescherming geboden door de vaccins onderling verschilt.

Les différences dans les méthodes utilisées pour isoler les antigènes de surface des virus cultivés sur cellules d’embryon de poulet, n’aboutissent pas à des différences cliniquement significatives entre les vaccins, et rien ne prouve que la protection conférée par les vaccins varie d’un vaccin à l’autre.


Voor de veel frequentere community-acquired pneumonia (CAP) door pneumokokkeninfectie, zonder bacteriëmie, biedt het vaccin echter zo goed als geen bescherming.

Dans la pneumonie acquise en dehors de l’hôpital (« community acquired pneumonia » ou CAP) par infection pneumococcique, sans bactériémie, qui est beaucoup plus fréquente, le vaccin n’offre pratiquement aucune protection.


De doeltreffendheid en de beschermingsduur van het orale vaccin zijn vergelijkbaar met deze van het inspuitbare vaccin: het vaccin geeft een bescherming van slechts 60 à 70% gedurende 3 jaar [zie Folia mei 2001 ].

L’efficacité et la durée protection du vaccin oral sont comparables à celles du vaccin injectable: la vaccination n’offre qu’une protection de 60 à 70% pendant 3 ans [voir Folia de mai 2001 ].


Dit vaccin bevat Vibrio cholerae serogroep O1 bacteriën en het recombinante choleratoxine subunit B. Het vaccin geeft een partiële en tijdelijke bescherming tegen V. Cholerae serogroep O1, maar niet tegen V. cholerae serogroep O139 of andere vibrio-species.

Ce vaccin, constitué de vibrions cholériques du sérogroupe O1 et de la toxine sous-unité B biogénétique, offre une protection partielle et temporaire contre le V. Cholerae du sérogroupe O1, mais pas contre le V. Cholerae du sérogroupe O139 ou d’autres espèces de vibrio.


Voor bescherming op korte termijn (bv. bij een eenmalige reis naar een risicozone) werd geen klinische superioriteit aangetoond van het geconjugeerde vaccin vergeleken met het polysaccharidevaccin; bij risicopatiënten die een langdurigere immuniteit wensen kan het geconjugeerde vaccin eventueel een voordeel bieden.

Pour une protection à court terme (par exemple en cas de voyage unique dans une zone à risque), on n’a pas démontré de supériorité clinique en faveur du vaccin conjugué par rapport au vaccin polysaccharidique; chez les patients à risque souhaitant une immunité plus longue, le vaccin conjugué peut éventuellement s’avérer plus avantageux.


Hoewel er een sterkere immunitaire respons optreedt dan met de intramusculaire vaccins is er tot op heden geen bewijs dat deze vorm een betere klinische bescherming (morbimortaliteit t.g.v. een griepinfectie) biedt.

Même si la réponse immune est meilleure qu’avec un vaccin par voie intramusculaire, à ce jour aucune preuve n’indique que cette voie d’administration intradermique confère une meilleure protection clinique (morbimortalité liée à l’influenza).


Deze epidemiologische verandering is te wijten aan een daling van de infecties door de serotypes die in het geconjugeerde vaccin zijn opgenomen.

Ce changement épidémiologique est dû à une diminution des infections par les sérotypes présents dans ce vaccin conjugué.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bescherming door het vaccin' ->

Date index: 2021-06-08
w