Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Evalueren van kennis bij zorgverlener
Evalueren van kennis over fysiotherapie
Evalueren van kennis over kruisinfecties
Evalueren van kennis over medicatieregeling
Evalueren van kennis over milieuveiligheid
Evalueren van kennis over pijn
Evalueren van kennis over pijnmanagement
Evalueren van kennis over valpreventie
Evalueren van kennis over wondzorg
Evalueren van kennis over ziekte

Traduction de «bericht kennis » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
evalueren van kennis over fysiotherapie

évaluation des connaissances concernant la thérapie physique


evalueren van kennis over valpreventie

évaluation des connaissances concernant la prévention des chutes


evalueren van kennis over kruisinfecties

évaluation des connaissances concernant l'infection croisée




evalueren van kennis over wondzorg

évaluation des connaissances concernant les soins d'une plaie






evalueren van kennis over pijnmanagement

évaluation des connaissances concernant la gestion de la douleur


evalueren van kennis over milieuveiligheid

évaluation des connaissances concernant la sécurité environnementale


evalueren van kennis over medicatieregeling

évaluation des connaissances concernant le programme médicamenteux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
15. Het Sectoraal comité neemt akte van het feit dat de inhoud van de berichten die via de eHealthbox worden verzonden in principe voorafgaandelijk en onder de verantwoordelijkheid van de gebruiker worden versleuteld zodat uitsluitend de bestemmeling van het bericht kennis kan nemen van de inhoud ervan.

15. Le Comité sectoriel prend acte du fait que le contenu des messages envoyés via l’eHealthbox est en principe chiffré au préalable sous la responsabilité de l’utilisateur, de sorte que seul le destinataire du message soit en mesure d’en prendre connaissance.


Wanneer de bestemmeling/ontvanger gekend is, zullen autorisatieregels het recht van een actor bepalen om zowel de sleutel als het vercijferde bericht te krijgen, respectievelijk van het sleuteldepot en het berichtendepot, en aldus kennis te nemen van het bericht.

Lorsque le destinataire est connu, des règles d’autorisation détermineront le droit d’un acteur d’obtenir tant la clé que le message crypté, respectivement du dépôt de clés et du dépôt de messages, et ainsi de prendre connaissance du message.


De verzekeringsinstelling die kennis heeft van de aanvang van de arbeidsongeschiktheid vraagt bij de werkgever of de uitbetalingsinstelling van werkloosheid de nodige gegevens op; bij laatstgenoemde instelling gebeurt dit in principe enkel via elektronisch bericht (de datum van inwerkingtreding van het elektronische circuit werd nog niet vastgesteld).

L’organisme assureur qui a connaissance du début de l’incapacité de travail demande à l’employeur ou à l’organisme de paiement des allocations de chômage les données nécessaires: en ce qui concerne l’organisme de paiement, la transmission des données se fait en principe uniquement par voie électronique (la date d’entrée en vigueur du circuit électronique n’a pas encore été fixée).


In zijn vergadering van 5 maart 2011 heeft de Nationale Raad van de Orde van geneesheren kennis genomen van uw brief van 26 november 2010 betreffende het doorsturen van de kopie van de e-mail van professor X i.v.m. een bericht gepubliceerd door de firma Gendia betreffende vaderschapstesten.

En sa séance du 5 mars 2011, le Conseil national de l´Ordre des médecins a examiné votre lettre du 26 novembre 2010 concernant le transmis de la copie du courriel du professeur X à propos d'un message publié par la firme Gendia au sujet des tests de paternité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij zijn bijgevolg zowel verplicht artikel 458 van het Strafwetboek na te leven waarin wordt bepaald dat het beroepsgeheim moet worden geëerbiedigd, als artikel 29 van het Wetboek voor Strafvordering waardoor zij gehouden zijn «van een misdaad of een wanbedrijf waarvan zij in de uitoefening van hun ambt kennis krijgen, dadelijk bericht te geven aan de bevoegde instanties».

Ils sont tenus de respecter à la fois l'article 458 du Code pénal qui les oblige à respecter le secret professionnel et l'article 29 du Code d'instruction criminelle, qui les oblige à dénoncer à l'autorité les crimes et délits dont ils ont connaissance.


w