Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atypische psychose van de kinderjaren
Cijfermatig berekend
Een emotionele stoornis uit F93.-
Een neurotische stoornis uit F40-F48
Gedragsstoornis uit F91.- samen met
Het vereiste volume moet als volgt worden berekend
Neventerm
Statistisch
Zwakzinnigheid met autistische kenmerken

Traduction de «berekende vereiste » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Omschrijving: Deze categorie vereist de combinatie van een gedragsstoornis (F91.-) en aanhoudende en duidelijke depressieve stemming, zoals dat uit de symptomen blijkt - bijvoorbeeld een gevoel van diepe ellende, verlies van belangstelling voor en plezier in gebruikelijke activiteiten, zelfverwijt en gevoel van hopeloosheid; verstoringen van slaap of eetlust kunnen eveneens aanwezig zijn. | Neventerm: | gedragsstoornis uit F91.- samen met een depressieve stoornis uit F32.-

Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un trouble des conduites (F91.-), associé à une humeur dépressive marquée et persistante (F32.-), se traduisant par des symptômes tels que tristesse (l'enfant se sent très malheureux), perte d'intérêt et de plaisir pour les activités usuelles, sentiment de culpabilité et perte d'espoir. Le trouble peut s'accompagner d'une perturbation du sommeil ou de l'appétit. | Trouble des conduites en F91.- associé à un trouble dépressif en F32.-


Omschrijving: Deze categorie vereist de combinatie van een gedragsstoornis (F91.-) en aanhoudende en duidelijke emotionele-symptomen - zoals angst, dwanggedachten of dwanghandelingen, depersonalisatie of derealisatie, fobieën of hypochondrie. | Neventerm: | gedragsstoornis uit F91.- samen met | een emotionele stoornis uit F93.- | gedragsstoornis uit F91.- samen met | een neurotische stoornis uit F40-F48

Définition: Groupe de troubles catactérisés par la présence d'un trouble des conduites (F91.-), associé à des perturbations émotionnelles persistantes et marquées, par exemple une anxiété, des obsessions ou des compulsions, une dépersonnalisation ou une déréalisation, des phobies ou une hypocondrie. | Troubles des conduites en F91.- associés à un trouble:émotionnel en F93.- | névrotique en F40-F48


Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat d ...[+++]

Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné ...[+++]


Omschrijving: Gedragsstoornis met dissociaal of agressief gedrag (en niet louter opstandig, uitdagend, storend gedrag), waarin het afwijkende gedrag volledig of vrijwel volledig, binnenshuis blijft en beperkt tot leden van het gezin of de huishouding. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria van F91 is voldaan; zelfs ernstig verstoorde ouder-kind relaties zijn op zichzelf niet voldoende voor de diagnose.

Définition: Trouble des conduites caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant exclusivement, ou presque exclusivement, à la maison et dans les relations avec les membres de la famille nucléaire ou les personnes habitant sous le même toit. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre, par ailleurs, aux critères généraux cités sous F91.-; la présence d'une perturbation, même sévère, des relations parents-enfants n'est pas, en elle-même, suffisante pour ce diagnostic.


ongeval dat in laatste 12 maanden medische aandacht vereiste

accident exigeant une attention médicale dans les derniers 12 mois


Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of meisjesachtig gedrag bij jongens is niet genoeg. Genderidentiteitsstoornissen bij pe ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les tr ...[+++]


Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die verschilt van vroegkinderlijk autisme, hetzij op het punt van de beginleeftijd, hetzij doordat zij niet voldoet aan alle drie groepen diagnostische criteria. Deze subcategorie dient gebruikt te worden indien er sprake is van een afwijkende en gestoorde ontwikkeling die pas na het derde levensjaar aanwezig is en van onvoldoende aantoonbare-afwijkingen op één of twee van de drie psychopathologische gebieden die vereist zijn voor de diagnose autisme (te weten, sociale interacties; communicatie; en beperkt, stereotiep zich herhalend gedrag) ondanks ...[+++]

Définition: Trouble envahissant du développement, qui diffère de l'autisme infantile par l'âge de survenue ou parce qu'il ne répond pas à l'ensemble des trois groupes de critères diagnostiques d'un autisme infantile. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un développement anormal ou altéré, se manifestant après l'âge de trois ans et ne présentant pas des manifestations pathologiques suffisantes dans un ou deux des trois domaines psychopathologiques nécessaires pour le diagnostic d'autisme (interactions sociales réciproques, communication, comportement restreint, stéréotypé et répétitif); il existe toutefois des anomalies caract ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De berekende vereiste dosering voor behandeling is gebaseerd op de volgende empirische bevindingen: ongeveer 1 IE van factor II of factor X per kg lichaamsgewicht verhoogt respectievelijk de plasmafactor II of X activiteit met 0,02 en 0,017 IE/ml.

Le calcul de la dose de charge nécessaire repose sur les notions empiriques suivantes: approximativement 1 UI de facteur II ou de facteur X par kg de poids corporel élève respectivement l’activité des facteurs plasmatiques II ou X de 0,02 et de 0,017 UI/ml .


De berekende vereiste dosering voor behandeling is gebaseerd op de empirische bevinding dat ongeveer 1 IE van factor II of factor X per kg lichaamsgewicht respectievelijk de plasmafactor II of X activiteit verhoogt met 0,02 en 0,017 IE/ml.

Saignements et prophylaxie péri-opératoire en cas de déficit congénital de l’un des facteurs de la vitamine K dépendants II et X, dans le cas où aucun produit de coagulation spécifique n’est disponible : Le calcul de la dose de charge nécessaire repose sur les notions empiriques suivantes: approximativement 1 UI de facteur II ou de facteur X par kg de poids corporel élève respectivement l’activité des facteurs plasmatiques II ou X de 0,02 et de 0,017 UI/ml.


Het vereiste volume moet als volgt worden berekend:

Pour calculer le volume requis, procéder comme suit :


In de herziene overeenkomsten is het revalidatieforfait een supplement op de prijs van de verpleegdag, dat los van die prijs wordt berekend; het dekt het bijkomende therapeutische personeel dat vereist is voor de uitvoering van een specifiek revalidatieprogramma.

Dans les conventions revues, le forfait de rééducation est un supplément au prix de la journée d’hospitalisation, calculé indépendamment de ce dernier; il couvre le personnel thérapeutique supplémentaire exigé par la mise en œuvre d’un programme de rééducation spécifique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het gewogen gemiddelde van de vereiste arbeidstijd per verstrekking (op basis waarvan het revalidatieforfait van een individuele verstrekking destijds is berekend) bedraagt dus 2,464215 uur (2 uur 27 min. 51 sec.).

La moyenne pondérée du temps de travail exigé par prestation (sur base de laquelle le forfait de rééducation fonctionnelle d’une prestation individuelle a été calculé à l’époque) s’élève donc à 2,464215 heures (2 heures 27 min. 51 sec.).


De vereiste dosis (berekend op basis van het lichaamsoppervlak van de patiënt) van de gereconstitueerde oplossing wordt in een spuit opgezogen.

La dose nécessaire (calculée sur base de la surface corporelle du patient) est aspirée dans la seringue.


In de pediatrische onderzoeken werd de vereiste fentanyldosis voor de transdermale pleister conservatief berekend: 30 mg tot 44 mg orale morfine per dag of een equivalente opioïdedosis werd vervangen door één fentanylpleister van 12 microgram/uur.

Dans les études pédiatriques, on a calculé la dose du patch transdermique au fentanyl de manière conventionnelle : une dose de 30 mg à 44 mg de morphine orale par jour, ou sa dose d’opioïde équivalente, a été remplacée par un patch au fentanyl à 12 microgrammes/heure.


De vereiste dosering wordt berekend met de volgende formule:

Le dosage requis est déterminé en utilisant la formule suivante :


In studies met kinderen werd de vereiste dosis van de transdermale fentanylpleister voorzichtig berekend: 30 mg tot 44 mg orale morfine per dag of de overeenkomende opioïdedosis werd vervangen door één Fentanyl Matrix EG pleister met een afgiftesnelheid van 12 microgram/uur.

Lors des études pédiatriques, la dose requise du dispositif transdermique de fentanyl a été calculée avec précaution : une dose de 30 mg à 44 mg de morphine orale par jour ou sa dose d’opioïde équivalente a été remplacée par un dispositif transdermique de Fentanyl Matrix EG 12 microgrammes/heure.


In de pediatrische studies werd de vereiste dosring van Fentanyl pleister voor transdermaal gebruik conservatief berekend: 30 mg tot 44 mg morfine per os per dag of een equivalente dosering van een ander opiaat werd vervangen door één Fentanyl pleister voor transdermaal gebruik van 12 microgram/uur.

Dans les études pédiatriques, la dose de fentanyl transdermique nécessaire était calculée de manière conservatrice : 30 mg à 44 mg de morphine orale par jour ou une dose équivalente d’opioïdes étaient remplacés par Fentanyl dispositif transdermique 12 microgrammes/heure.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berekende vereiste' ->

Date index: 2024-04-15
w