Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepalend zijn " (Nederlands → Frans) :

Dit is absoluut bepalend voor het pakket van vergoedbare farmaceutische specialiteiten en de vergoedbare indicaties ervan en in belangrijke mate bepalend voor de snelheid van vergoeding van nieuwe, al dan niet innovatieve geneesmiddelen.

Il s’agit d’un facteur absolument déterminant pour l’ensemble des spécialités pharmaceutiques remboursables et leurs indications remboursables, et relativement important pour la vitesse de remboursement de nouveaux médicaments, innovants ou non.


Lokale prostaatkanker: houding arts vaak te bepalend voor keuze behandeling?

Cancer localisé de la prostate : l’attitude du médecin souvent trop déterminante dans le choix du traitement ?


Uiteraard zijn ook de ervaring van de radioloog en de technische kwaliteiten van het centrum bepalend voor de sensitiviteit en de specificiteit van de test 39 , 40 .

LÊexpérience du radiologue et les qualités techniques du centre influencent également la sensibilité et la spécificité du test 39 .


Het KCE beveelt aan om een aanbestedingsprocedure uit te schrijven om gunstiger prijzen te bekomen; de prijs zou dan het bepalend element kunnen worden in het beslissingsproces.

Il est recommandé de procéder à une procédure d’appel d’offres visant à faire baisser le prix des nouveaux vaccins; celui-ci pourrait alors être l’élément déterminant dans le processus décisionnel.


Onder andere billijkheid, de ernst van de aandoening en het al dan niet bestaan van een alternatieve behandeling zijn evenzeer bepalend voor de beslissing tot terugbetaling.

Les problèmes d’équité, la lourdeur de la pathologie ou encore l’existence ou non de traitements alternatifs sont des préoccupations tout aussi déterminantes dans les décisions de remboursement.


Het ziekenhuis maakt de keuze tussen kinesitherapie en fysische geneeskunde Het feit dat men kan kiezen tussen kinesitherapie en fysische geneeskunde leidt naar dé hamvraag van dit rapport : welke factoren zijn bepalend bij die keuze?

C’est l’hôpital qui choisit entre kinésithérapie et médecine physique et de réadaptation La possibilité de choisir entre kinésithérapie et médecine physique et de réadaptation conduit à la question-clé de ce rapport: quels facteurs déterminent le choix du type de traitement?


(°) van toepassing vanaf 15-5-2007 (K.B. 11-5-07 – B.S. 1-6 – art. 1) (°°) van toepassing vanaf 15-5-2007 (K.B. 11-5-07 – B.S. 1-6 – art. 1) (°°°) Dit lid wordt als volgt geïnterpreteerd: “De voornoemde termijnen zijn slechts van toepassing op inbreuken gepleegd vanaf 15 mei 2007 en worden opgeschort gedurende elke burgerlijke, strafrechterlijke of tuchtrechterlijke procedure waar de zorgverlener bij betrokken is, wanneer de afloop van deze procedure bepalend kan zijn voor het onderzoek van de zaak door de Leidend ambtenaar of de Kame ...[+++]

(°) d’application à partir du 15-5-2007 (A.R. 11-5-07 – M.B. 1-6 – art. 1) (°°) d’application à partir du 15-5-2007 (A.R. 11-5-07 – M.B. 1-6 – art. 1) (°°°) Cet alinéa doit être interprété comme suit : Les délais susvisés ne s'appliquent qu'aux infractions commises à partir du 15 mai 2007 et sont suspendus pendant le cours de toute procédure civile, pénale ou disciplinaire à laquelle le dispensateur est partie lorsque l'issue de cette procédure peut être déterminante pour l'examen de l'affaire par le fonctionnaire-dirigeant ou la Chambre de première instance (Loi 19-12-08 – M.B. 31-12 – éd. 3 – art. 38)


Een wezenlijke factor om verschillen in terugbetaling van gezondheidszorg te verklaren, is ongetwijfeld de morbiditeit, aangezien dit de voornaamste bepalende factor zou kunnen zijn.

Un facteur essentiel pour expliquer des différences de remboursements de soins de santé est sans doute la morbidité, puisqu’elle devrait en être le principal déterminant.


Ook voor de datum van uitvoering is niet het opsturen van de omzendbrief bepalend, maar wel de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad en de datum van inwerkingtreding die daarin is bepaald.

De même, pour la date d’entrée en vigueur, ce n’est pas l’envoi de la circulaire qui est déterminant mais bien la publication au Moniteur belge et la date d’entrée en vigueur qui y est mentionnée.


De vergoedingscategorie B, die bepalend is voor de bijdrage van de patiënt, blijft dezelfde voor de originele specialiteit als voor de generieke alternatieven.

La catégorie de remboursement B (qui détermine le montant de l’intervention personnelle du patient) demeure la même pour la spécialité originale et pour les alternatives génériques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepalend zijn' ->

Date index: 2024-05-24
w