Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bekrachtigen van prioriteiten bepalen inzake zorg
Bepalen van ademhalingsfunctie
Bepalen van fysieke activiteitentolerantie
Bepalen van kennisniveau
Bepalen van longvolume

Vertaling van "bepalen of eerder " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Doorgaans zijn ten minste twee of drie van de eerder genoemde symptomen aanwezig. De betrokkene lijdt hier doorgaans onder, maar zal waarschijnlijk in staat zijn de meeste van zijn bezigheden voort te zetten.

Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door zichtbaar haarverlies ten gevolge van een herhaaldelijk onvermogen om weerstand te bieden aan de drang om haren uit te trekken. Het uittrekken van het haar wordt doorgaans voorafgegaan door toenemende spanning en wordt gevolgd door een gevoel van opluchting of voldoening. Deze diagnose dient niet gesteld te worden indien er sprake is van een reeds eerder bestaande ontsteking van de huid of indien het haaruittrekken plaatsvindt in reactie op een waan of een hallucinatie.

Définition: Trouble caractérisé par une perte visible des cheveux, causée par une impossibilité répétée de résister aux impulsions à s'arracher les cheveux. L'arrachage des cheveux est habituellement précédé par une sensation croissante de tension et suivi d'un sentiment de soulagement ou de satisfaction. On ne porte pas ce diagnostic quand le sujet présente une affection inflammatoire pré-existante du cuir chevelu, ou quand il s'arrache les cheveux à la suite d'idées délirantes ou d'hallucinations.


Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring niet aanwez ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]


Omschrijving: Doorgaans zijn vier of meer van de eerder genoemde symptomen aanwezig en de betrokkene heeft waarschijnlijk grote moeite met het volhouden van gewone bezigheden.

Définition: Au moins quatre des symptômes cités plus haut sont habituellement présents et le sujet éprouve des difficultés considérables à poursuivre ses activités usuelles.








bepalen van fysieke activiteitentolerantie

détermination de la tolérance à l'activité physique




Omschrijving: Dit zijn hoofdzakelijk geaccentueerde vormen van het normale ontwikkelingsverloop en geen verschijnselen die in kwalitatief opzicht op zichzelf abnormaal zijn. De diagnostische sleutel om het verschil te bepalen tussen de emotionele stoornissen met een specifiek begin op kinderleeftijd (F93.-) en de neurotische stoornissen (F40-F48) wordt gevormd door het feit dat de stoornissen al dan niet passen bij de ontwikkeling.

Définition: Exacerbation de tendances normales du développement plus que des phénomènes qualitativement anormaux en eux-mêmes. C'est essentiellement sur le caractère approprié au développement que repose la différenciation entre troubles émotionnels apparaissant spécifiquement dans l'enfance et troubles névrotiques (F40-F48).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor de aanpak van voorkamerfibrillatie zullen objectieve en subjectieve elementen bepalen of eerder gekozen wordt voor cardioversie of voor vertraging van het ventriculair antwoord.

Dans la prise en charge de la fibrillation auriculaire, le choix entre la cardioversion ou le ralentissement de la réponse ventriculaire se fera en fonction d’éléments subjectifs et objectifs.


Het betreft het totaal van alle multidisciplinaire revalidatieverstrekkingen die eerder in dit formulier zijn vermeld. 3 Om de datum te bepalen tot wanneer het loco-regionaal revalidatiecentrum nog R30-R60-revalidatiezittingen kan realiseren, dient te worden vertrokken van de eerder in deze tabel reeds vermelde datum van de allereerste multidisciplinaire

3 Afin de déterminer la date limite jusqu’à laquelle le centre de rééducation loco-régional peut encore réaliser des séances de rééducation R30-R60, il faut partir de la date déjà mentionnée dans ce tableau pour la toute première


Voer regelmatig luchtmetingen (bepalen van aantal vezels/m³ in de lucht) uit en vergelijk de resultaten met eerdere metingen.

Effectuez régulièrement des mesures d’air (détermination du nombre de fibres/m³ d’air) et comparez les résultats aux mesures antérieures.


Het feit dat de zorgtrajecten momenteel beperkt zijn, in het geval van diabetes mellitus type 2, tot de patiënten die een insulinetherapie volgen met 1 of 2 insuline-inspuitingen per dag (de behandeling met tabletten is onvoldoende) zou een invloed kunnen hebben op de keuze van de therapeutische modaliteiten die toegang geven tot de zorgtrajecten, eerder dan die van andere therapeutische modaliteiten die beter aangepast zijn aan de behoeftes van de patiënt. Het is fundamenteel dat de opvolging door de huisarts en de specialist niet gehinderd wordt door administratieve taken ; in dat opzicht zou het logischer geweest zijn te ...[+++]

Le fait que les trajets de soins soient actuellement limités dans le cas du diabète de type 2 aux patients suivant un traitement à l'insuline, comprenant 1 ou 2 injections d'insuline par jour (le traitement avec des comprimés est insuffisant) pourrait influencer le choix des modalités thérapeutiques qui permettent l'accès aux trajets de soins, plutôt que d'autres modalités thérapeutiques mieux adaptées aux besoins du patient.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Echter, voor het bepalen van de behandelingsvrije periode dient rekening te worden gehouden met de farmacologische eigenschappen van de eerder gebruikte producten.

Cette période libre doit toutefois prendre en compte les propriétés pharmacologiques des produits utilisés précédemment.


De bewering « geschikt voor de bereiding van zuigelingenvoeding » is niet bedoeld om een « natuurlijk mineraal water » te valoriseren ten opzichte van het « leidingwater » dat in gepaste omstandigheden geleverd wordt maar eerder om tussen de « natuurlijke minerale waters » te bepalen welke al dan niet kunnen gebruikt worden.

L’allégation « convient pour la préparation des aliments des nourrissons » n’est pas destinée à valoriser une « eau minérale naturelle » par rapport à une « eau de distribution publique » délivrée dans des conditions adéquates mais bien plutôt à distinguer, parmi les « eaux minérales naturelles » celles qui peuvent ou non être retenues pour une telle démarche.


Eén van de grote moeilijkheden die eerder aangehaald werd, is het adequaat bepalen van de blootstelling van de bevolking aan de verschillende stressoren.

Une des grandes difficultés mentionnées précédemment réside dans la détermination adéquate de l’exposition de la population aux différents stresseurs.


Bovendien worden regelmatig eerder gedane voorspellingen getoetst aan de reële uitgaven van zodra de gegevens hiervoor beschikbaar zijn om de omvang van de fout te bepalen.

En outre, dès que les données nécessaires sont disponibles, les dépenses réelles sont régulièrement confrontées aux prévisions faites antérieurement afin de déterminer l’étendue de l’erreur.


De Minister kan hiervan afwijken en een eerdere datum van inwerkingtreding bepalen.

Le Ministre peut déroger à ces dispositions et avancer la date d’entrée en vigueur.


Ofschoon de experts van het International Agency for Research on Cancer (IARC) zich bezig houden met het bepalen of de geteste stoffen kankerverwekkend zijn, stelt men bij ratten vast dat longfibrose zeer frequent voorkomt, terwijl bij hamsters de afzetting van collageen, een kenmerk van fibrose, eerder de pleura betreft.

Bien que la mission des experts de l’Agence Internationale de Recherche sur le Cancer (IARC) soit ciblée sur la détermination du caractère cancérigène des substances évaluées, on note que chez le rat, la fibrose pulmonaire est très fréquente, tandis que chez le hamster, le dépôt de collagène, élément de la fibrose, concerne plutôt la plèvre.




Anderen hebben gezocht naar : bepalen van ademhalingsfunctie     bepalen van kennisniveau     bepalen van longvolume     bepalen of eerder     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepalen of eerder' ->

Date index: 2021-09-24
w