Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bekrachtigen van prioriteiten bepalen inzake zorg
Bepalen van ademhalingsfunctie
Bepalen van fysieke activiteitentolerantie
Bepalen van kennisniveau
Bepalen van longvolume

Vertaling van "bepalen en bijgevolg " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Omschrijving: Dit zijn hoofdzakelijk geaccentueerde vormen van het normale ontwikkelingsverloop en geen verschijnselen die in kwalitatief opzicht op zichzelf abnormaal zijn. De diagnostische sleutel om het verschil te bepalen tussen de emotionele stoornissen met een specifiek begin op kinderleeftijd (F93.-) en de neurotische stoornissen (F40-F48) wordt gevormd door het feit dat de stoornissen al dan niet passen bij de ontwikkeling.

Définition: Exacerbation de tendances normales du développement plus que des phénomènes qualitativement anormaux en eux-mêmes. C'est essentiellement sur le caractère approprié au développement que repose la différenciation entre troubles émotionnels apparaissant spécifiquement dans l'enfance et troubles névrotiques (F40-F48).








bepalen van fysieke activiteitentolerantie

détermination de la tolérance à l'activité physique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zeer vaak (> 1/10); vaak (≥ 1/100 tot < 1/10); soms (≥ 1/1000 tot < 1/100); zelden (≥ 1/10. 000 tot < 1/1000); zeer zelden (< 1/10 000); niet bekend (kan niet geschat worden op basis van de beschikbare gegevens) Voor alle bijwerkingen die gerapporteerd werden in de post-marketing ervaring, is het niet mogelijk om de frequentie van de bijwerkingen te bepalen en bijgevolg worden ze vermeld onder de frequentie “niet bekend”.

Très fréquent (≥ 1/10) ; fréquent (≥ 1/100, < 1/10) ; peu fréquent (≥ 1/1 000, < 1/100) ; rare (≥ 1/10 000, < 1/1 000) ; très rare (< 1/10 000) ; fréquence indéterminée (ne peut être estimée sur la base des données disponibles)


Bijgevolg zijn er talrijke farmacokinetische onderzoeken uitgevoerd met de 3 H-norepinefrine infusietechniek om de norepinefrine plasmaklaring en het distributievolume te bepalen.

Par conséquent, de nombreuses études pharmacocinétiques ont été effectuées en utilisant la technique de la perfusion de 3 H-noradrénaline afin de déterminer la clairance plasmatique de la noradrénaline et le volume de distribution.


42. Het WIV moet bijgevolg op uitdrukkelijke wijze aantonen hoe de analyse van de small cell risico’s werd of zal worden uitgevoerd en moet de restricties inzake small cells bepalen die zullen worden opgelegd om de heridentificatie van de betrokken personen redelijkerwijze tot een minimum te beperken.

42. L’ISP est dès lors tenu de montrer, de manière explicite, la façon dont l’analyse quant au risque de small cells a été ou sera exécutée et de préciser les restrictions en matière de small cells qui seront imposées afin de minimaliser raisonnablement la réidentification des personnes concernées.


Bij het merendeel van de behandelingen kan de oncoloog het risico op prematuur ovarieel falen – en bijgevolg onvruchtbaarheid – bepalen.

Pour la plupart des traitements, l’oncologue peut calculer le risque d’induire une défaillance ovarienne précoce et donc une infertilité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bijgevolg worden de boekingen van de forfaits voor verpleegdag enkel gebruikt om de aanvang en het einde van het verblijf te bepalen.

Par conséquent, on n’utilisera que les comptabilisations des forfaits pour journée d’entretien pour déterminer les dates de début et de fin de séjour.


Bijgevolg is het noodzakelijk dat het WIV kan bepalen of het kind prematuur geboren is of niet en het verschil tussen deze kinderen (prematuur geboren of niet) kan berekenen om de resultaten te kunnen interpreteren;

Par conséquent, il est indispensable que l’ISP puisse déterminer si l’enfant est prématuré ou non et calculer la différence entre les différents enfants (prématuré ou non) afin d’interpréter les résultats;


9. Om het aantal intervalkankers te bepalen en de positieve gevallen op te sporen die men uit het oog verloren was of waarvan er onvoldoende informatie beschikbaar is, wenst Brumammo bijgevolg naast de persoonsgegevens afkomstig van het Centrum voor tweede lezing, ook gebruik te kunnen maken van de persoonsgegevens die verwerkt worden door de Stichting Kankerregister.

9. Par conséquent, afin de déterminer le nombre de cas de cancers d’intervalle, et le suivi des cas positifs perdus de vue ou dont les informations sont insuffisantes, Brumammo souhaite utiliser outre les données à caractère personnel provenant du centre de deuxième lecture, des données à caractère personnel traitées par la Fondation Registre du Cancer.


Het WIV moet bijgevolg op uitdrukkelijke wijze aantonen hoe de analyse van de small-cellrisico‟s zal worden uitgevoerd en moet de restricties inzake small cells bepalen die zullen worden opgelegd om de heridentificatie van de betrokken personen redelijkerwijze tot een minimum te beperken.

L'ISP est par conséquent tenu de montrer, de manière explicite, la façon dont l'analyse quant aux risques de small cells sera réalisée et de déterminer les restrictions en matière de small cells qui seront imposées afin de minimaliser raisonnablement l'identification des personnes concernées.


Het RIZIV moet bijgevolg op uitdrukkelijke wijze aantonen hoe de analyse van de small-cellrisico’s werd of zal worden uitgevoerd en moet de restricties inzake smallcells bepalen die zullen worden opgelegd om de heridentificatie van de betrokken personen redelijkerwijze tot een minimum te beperken.

L’INAMI est dès lors tenu de montrer, de manière explicite, la façon dont l’analyse quant au risque de small cells sera exécutée et de préciser les restrictions en matière de small cells qui seront imposées afin de minimaliser raisonnablement la réidentification des personnes concernées.


Het RIZIV moet bijgevolg op uitdrukkelijke wijze aantonen hoe de analyse van de small-cellrisico’s zal worden uitgevoerd en moet de restricties inzake small cells bepalen die zullen worden opgelegd om de heridentificatie van de betrokken personen redelijkerwijze tot een minimum te beperken.

L’INAMI est dès lors tenu de montrer, de manière explicite, la façon dont l’analyse quant au risque de small cells sera exécutée et de préciser les restrictions en matière de small cells qui seront imposées afin de minimaliser raisonnablement la réidentification des personnes concernées.




Anderen hebben gezocht naar : bepalen van ademhalingsfunctie     bepalen van kennisniveau     bepalen van longvolume     bepalen en bijgevolg     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepalen en bijgevolg' ->

Date index: 2024-02-14
w