Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benzodiazepine
Concentratiekampervaringen
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Neventerm
Persoonlijkheidsverandering na
Product dat benzodiazepine bevat
Rampen

Vertaling van "benzodiazepines moet worden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]


Omschrijving: Bij deze stoornis bestaat er een behoedzaamheid jegens vreemden en sociale angst bij confrontatie met nieuwe, vreemde of sociaal bedreigende situaties. Deze categorie moet alleen gebruikt worden indien deze angsten ontstaan in de vroege jaren, ongebruikelijk hevig zijn en samengaan met problemen in het sociaal functioneren. | Neventerm: | ontwijkingsstoornis op kinderleeftijd of in adolescentie

Définition: Trouble caractérisé par une attitude de réserve vis-à-vis des étrangers et par une crainte ou une peur concernant les situations sociales nouvelles, inhabituelles, ou inquiétantes. Cette catégorie ne doit être utilisée que lorsque de telles craintes apparaissent dans la petite enfance, sont à l'évidence excessives et s'accompagnent d'une perturbation du fonctionnement social. | Evitement de l'enfance et de l'adolescence


Omschrijving: Deze groep stoornissen wordt gekenmerkt door de combinatie van aanhoudend agressief-, dissociaal- of uitdagend gedrag met openlijke en duidelijke symptomen van depressie, angst of andere emotionele problemen. Aan zowel de criteria voor gedragsstoornissen bij kinderen (F91.-) als aan die voor òf emotionele stoornissen bij kinderen (F93.-) òf een neurose van het volwassen type (F40-F48) òf een stemmingsstoornis (F30-F39) moet zijn voldaan.

Définition: Groupe de troubles caractérisés par la présence d'un comportement agressif, dyssocial ou provocateur, associé à des signes patents et marqués de dépression, d'anxiété ou d'autres troubles émotionnels. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre à la fois aux critères d'un trouble des conduites de l'enfant (F91.-) et d'un trouble émotionnel de l'enfant (F93.-) ou d'un trouble névrotique de l'adulte (F40-F48) ou d'un trouble de l'humeur (F30-F39).




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij gebruik van langwerkende benzodiazepines moet worden gewaarschuwd voor overschakeling op een kortwerkend benzodiazepine aangezien ontwenningsverschijnselen zouden kunnen optreden.

En cas d’utilisation de benzodiazépines à longue durée d’action, le patient doit être averti du risque de développement de symptômes de sevrage lors du passage à une benzodiazépine à courte durée d’action.


Mogelijkheid op tolerantie voor de verschillende effecten van de benzodiazepines Gezien het risico op een epilepsie-aanval bij plotse stopzetting van een behandeling met benzodiazepines, moet bijzondere aandacht besteed worden bij de behandeling van patiënten met epilepsie.

Possibilité de tolérance aux différents effets des benzodiazépines.


Na een overdosis met orale benzodiazepines moet (binnen 1 uur) braken worden opgewekt als de patiënt bij bewustzijn is, of moet een maagspoeling worden uitgevoerd, met bescherming van de luchtwegen als de patiënt bewusteloos is.

Après un surdosage de benzodiazépines par voie orale, il y a lieu d’induire le vomissement (dans l’heure suivant la prise) si le patient est conscient ; si le patient est inconscient, il faut procéder à un lavage gastrique avec protection des voies respiratoires.


Na een overdosering van lormetazepam of andere benzodiazepines moet braken worden opgewekt (binnen één uur) als de patiënt bewust is, of moet een maagspoeling worden uitgevoerd met bescherming van de luchtwegen als de patiënt bewusteloos is.

Après un surdosage de lormétazépam ou d’autres benzodiazépines, il faut induire des vomissements (dans l’heure suivant l’ingestion) si le patient est conscient, ou réaliser un lavage gastrique s’accompagnant d’une protection des voies respiratoires si le patient est inconscient.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een langdurige behandeling of een behandeling met hoge doses benzodiazepines moet altijd geleidelijk afgebouwd worden.

L’arrêt d’un traitement prolongé ou par des doses élevées de benzodiazépines doit toujours être progressif.


De stopzetting van een langdurige behandeling of een behandeling met hoge doses benzodiazepines moet altijd gradueel zijn.

L’arrêt d’un traitement de longue durée ou d’un traitement avec de fortes doses de benzodiazépines doit toujours se faire graduellement.


Na een overdosering met orale benzodiazepines moet men de patiënt binnen het uur na inname doen braken, als hij bij bewustzijn is, of zo niet, een maagspoeling uitvoeren, met bescherming van de bovenste luchtwegen.

Après surdosage par des benzodiazépines orales, provoquer un vomissement, dans l'heure suivant l’ingestion, si le malade est conscient ou, s'il ne l'est pas, effectuer un lavage gastrique avec protection des voies respiratoires supérieures.


Hier moet evenwel benadrukt worden dat benzodiazepines tot nu toe de meest specifieke en efficiënte behandeling vormt voor een reeks pathologieën en dat er een ruime marge bestaat tussen de therapeutische dosis en de lethale dosis.

Il y a lieu d’insister sur le fait que les benzodiazépines restent encore, à l’heure actuelle le traitement le plus spécifique et le plus efficace d’une série de pathologies, et que l’écart entre le seuil thérapeutique et le seuil létal est assez grand.


Enerzijds moet men restrictief zijn in het opstarten van benzodiazepines bij patiënten die er voorheen nog geen gebruik van maakten; men zal er b.v. voor zorgen bij ziekenhuisopname geen gewenning aan slaapmiddelen te induceren.

D’une part, il convient d’être restrictif dans la prescription de benzodiazépines à des personnes qui n’en ont encore jamais prises; il s’agit par exemple lors d’une hospitalisation de ne pas induire d’accoutumance aux somnifères.


Anderzijds moet men trachten patiënten die chronisch gebruik maken van benzodiazepines, te motiveren en te begeleiden om dit gebruik te staken.

D’autre part, il faut essayer de motiver et accompagner les patients qui prennent des benzodiazépines de manière chronique à arrêter une telle consommation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'benzodiazepines moet worden' ->

Date index: 2024-07-05
w