Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgische universiteit aanbevolen door " (Nederlands → Frans) :

3°hij werd bij een Belgische universiteit aanbevolen door een universiteit van een derde land, dat geen lidstaat is van de Europese Unie

3° il est recommandé à une université belge par une université d’un pays tiers non-membre de l’Union européenne.


De gids werd ontwikkeld in het kader van een gezamenlijk onderzoek in Québec door het IRSST en in de regio Walonnië-Brussel door de Belgische universiteit van Bergen.

Le guide a été développé dans le cadre d’une recherche commune au Québec par l’IRSST et dans la région de Wallonie-Bruxelles par l’Université belge de Mons.


18. Het doeleinde van de gegevensverwerking bestaat uit de realisatie van een wetenschappelijke studie door een doctoraatsstudent van een Belgische universiteit ter evaluatie van de impact van de organisatie van het vaccinatiebeleid op de humaan papilloma virus (HPV) vaccinatie. Het Sectoraal comité mocht een uitvoerige toelichting ontvangen van de aanvrager over het doel van het onderzoek, de concrete onderzoeksvragen en de beoogde analyses.

18. Le traitement des données a pour objectif la réalisation par un doctorant d'une université belge, d'une étude scientifique d'évaluation de l'impact de l'organisation de la politique de vaccination sur la vaccination contre le papillomavirus humain (HPV) Le Comité sectoriel a reçu des explications détaillées du demandeur sur le but de l'étude, sur les questions concrètes de l'étude et sur les analyses envisagées.


BERAADSLAGING NR 10/061 VAN 20 JULI 2010 MET BETREKKING TOT DE MEDEDELING VAN PERSOONSGEGEVENS DOOR DE DIVERSE VERZEKERINGSINSTELLINGEN EN HET INTERMUTUALISTISCH AGENTSCHAP AAN DE UNIVERSITEIT ANTWERPEN IN HET KADER VAN EEN ONDERZOEK NAAR HET EFFECT VAN DE BELGISCHE ANTIBIOTICACAMPAGNES OP HET ANTIBIOTICAGEBRUIK IN DE AMBULANTE PRAKTIJK

DÉLIBÉRATION N° 10/061 DU 20 JUILLET 2010 RELATIVE À LA COMMUNICATION DE DONNÉES À CARACTÈRE PERSONNEL PAR LES DIVERS ORGANISMES ASSUREURS ET L’AGENCE INTERMUTUALISTE À L’UNIVERSITÉ D’ANVERS DANS LE CADRE D’UNE ÉTUDE RELATIVE À L’EFFET DES CAMPAGNES BELGES D’INFORMATION SUR LES ANTIBIOTIQUES SUR LA CONSOMMATION D’ANTIBIOTIQUES DANS LE SECTEUR AMBULATOIRE


Een document (niet ouder dan drie maanden), opgemaakt op naam van de aanvrager en uitgereikt door het betalend orgaan: de Wereldgezondheidsorganisatie, BTC (Belgische Technische Coöperatie), een universiteit of een hospitaal van het land van herkomst, waarin bevestigd wordt:

Un document (datant de moins de 3 mois) établi au nom de l’intéressé, émanant de l’organisme payeur : Organisation Mondiale de la Santé, C. T.B (Coopération Technique Belge), université ou hôpital du pays d’origine, attestant:


Op deze vergadering was België vertegenwoordigd door professor José Ramet (Universiteit Antwerpen), voorzitter van de Belgische Vereniging voor Kindergeneeskunde (BVK) en coördinator van het Belgian Paediatric Clinical Research Network (BPCRN), dat op 2 februari 2009 van start ging.

Lors de cette réunion, la Belgique était représentée par le professeur José Ramet (Université d’Anvers), président de la Société Belge de Pédiatrie (SBP) et coordinateur du Belgian Paediatric Clinical Research Network (BPCRN) qui a été lancé le 2 février 2009.


De machtiging tot mededeling van persoonsgegevens door de verzekeringsinstellingen aan de Universiteit Antwerpen, met tussenkomst van de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid en het Intermutualistisch Agentschap, beoogt het verwezenlijken van een onderzoek naar het effect van de Belgische antibioticacampagnes op het antibioticagebruik in de ambulante praktijk sinds 2001.

L’autorisation de communication de données à caractère personnel par les organismes assureurs à l’université d’Anvers, à l’intervention de la Banque Carrefour de la sécurité sociale et de l’Agence intermutualiste, vise la réalisation d’une étude relative à l’effet des campagnes belges d’information sur les antibiotiques sur la consommation d’antibiotiques dans le secteur ambulatoire depuis 2001.


Beraadslaging nr 10/061 van 20 juli 2010 met betrekking tot de mededeling van persoonsgegevens door de diverse verzekeringsinstellingen en het Intermutualistisch Agentschap aan de Universiteit Antwerpen in het kader van een onderzoek naar het effect van de Belgische antibioticacampagnes op het antibioticagebruik in de ambulante praktijk.

Délibération n° 10/061 du 20 juillet 2010 relative à la communication de données à caractère personnel par les divers organismes assureurs et l’agence intermutualiste à l’université d’anvers dans le cadre d’une étude relative à l’effet des campagnes belges d’information sur les antibiotiques sur la consommation d’antibiotiques dans le secteur ambulatoire.


De preventie van MSA valt onder de verantwoordelijkheid van de werkgever en hiertoe kan deze, in het kader van zijn strategie ter preventie van risico’s op musculoskeletale aandoeningen, een beroep doen op opleidingen, volgens de beleidslijnen die worden aanbevolen door de Europese en Belgische wetgeving inzake welzijn op het werk.

La prévention des TMS est de la responsabilité de l'employeur , et pour la mettre en œuvre, celui-ci peut, dans le cadre de sa stratégie de prévention des risques des troubles musculoquelettiques recourir à des formations, qui figurent parmi les politiques d’actions recommandées par les législations européenne et belge en matière de bien-être au travail.


Opleiding over de preventie van musculoskeletale aandoeningen (MSA): aanbevelingen van goede praktijken De preventie van MSA valt onder de verantwoordelijkheid van de werkgever en hiertoe kan deze, in het kader van zijn strategie ter preventie van risico’s op musculoskeletale aandoeningen, een beroep doen op opleidingen, volgens de beleidslijnen die worden aanbevolen door de Europese en Belgische wetgeving inzake welzijn op het werk.

Formation sur la prévention des troubles musculosquelettiques (TMS) : recommandations de bonnes pratiques La prévention des TMS est de la responsabilité de l'employeur, et pour la mettre en œuvre, celui-ci peut, dans le cadre de sa stratégie de prévention des risques des troubles musculoquelettiques recourir à des formations, qui figurent parmi les politiques d’actions recommandées par les législations européenne et belge en matière de bien-être au travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgische universiteit aanbevolen door' ->

Date index: 2020-12-17
w