Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgische bijsluiter van singulair » (Néerlandais → Français) :

In de Belgische bijsluiter van Singulair® worden psychische stoornissen (met o.a. “zeer zeldzame gevallen van suïcidale gedachten/gedrag”) vermeld.

La notice belge de Singulair® mentionne l’apparition possible de troubles psychiatriques (notamment « de très rares cas d’idées et de comportements suicidaires »).


In de Belgische bijsluiter van Singulair® worden psychische stoornissen (met o.a" . zeer zeldzame gevallen van suïcidale gedachten/gedrag" ) vermeld.

La notice belge de Singulair® mentionne l’apparition possible de troubles psychiatriques (notamment " de très rares cas d’idées et de comportements suicidaires " ).


Tibolon (Livial®) heeft geen plaats in de aanpak van osteoporose [deze indicatie wordt ook niet vermeld in de Belgische bijsluiter; zie Folia september 2003 en september 2005 ].

La tibolone (Livial®) n' a pas de place dans la prise en charge de l' ostéoporose [cette indication n' est pas non plus mentionnée dans la notice belge; voir Folia de septembre 2003 et de septembre 2005 ].


Osteoporose wordt voor volgende bisfosfonaten als indicatie vermeld in de Belgische bijsluiter [situatie op 1 juli 2007].

L’ostéoporose figure comme indication dans la notice belge pour les diphosphonates suivants [situation au 1er juillet 2007].


Amantadine: Amantan Bromocriptine: Parlodel Cabergoline: Dostinex, Sostilar (ziekte van Parkinson is niet in de Belgische bijsluiter vermeld als indicatie)

Amantadine: Amantan Bromocriptine: Parlodel Cabergoline: Dostinex, Sostilar (la maladie de Parkinson ne figure pas comme indication dans la notice belge)


De Belgische bijsluiter van PERMAX zal worden aangepast, met vermelding van dit ongewenst effect.

La notice belge du PERMAX sera adaptée afin d’y faire figurer cet effet indésirable.


De groep heeft ook als opdracht de uitgebrachte aanbevelingen inzake reisgeneeskunde jaarlijks goed te keuren en het advies van de Belgische “Gezondheidsoverheden” voor elk centraal geregistreerd vaccin te preciseren (zie wetenschappelijke bijsluiter van de vaccins).

Le groupe a aussi pour mission d'approuver annuellement les recommandations émises pour la médecine des voyageurs et de préciser l'avis des « Autorités sanitaires » belges pour tout vaccin enregistré de façon centralisée (voir notice scientifique des vaccins).


Actieplan voor Quality evaluatoren 28 FAGG richt een Uitgebreid Directiecomité op 30 Bijsluiters en SKP’s van geneesmiddelen integraal online 31 De Belgisch-Congolese samenwerking van het FAGG 33 Aanpak van de A/H1N1v-griep 35 Investeren in kwaliteitszorg 38 Kwaliteitshandboek van het FAGG – deel 1 40 Gecoördineerde aanpak tegen namaakgeneesmiddelen 41 Lancering van VIG-NEWS 43 Oprichting Patiëntenplatform 44 VHB voor homeopathische geneesmiddelen 45 Regels rond premies en voordelen 46 Bijwerkingen melden via www.gelefiche.be 49 FAGG zoekt we ...[+++]

Plan d’action pour les évaluateurs Qualité 28 L’AFMPS met sur pied un Comité de direction élargi 30 Notices et RCP de médicaments intégralement en ligne 31 La collaboration belgo-congolaise de l’AFMPS 33 Gestion de la grippe A/H1N1v 35 Investir dans la qualité 38 Manuel de qualité de l’AFMPS – partie 1 40 Approche coordonnée contre les médicaments contrefaits 41 Lancement de VIG-NEWS 43 Création de la Plateforme patients 44 AMM pour médicaments homéopathiques 45 Règles en matière de primes et d’avantages 46 Notification des effets indésirables via www.fichejaune.be 49 L’AFMPS recherche des profils scientifiques 50


Daarom worden de bijsluiters voor het publiek en de SKP dankzij de medewerking van de farmaceutische firma‟s en hun Belgische representatieve verenigingen regelmatig bijgewerkt zodra er wijzigingen zijn of er nieuwe geneesmiddelen op de markt komen.

Daarom worden de bijsluiters voor het publiek en de SKP dankzij de medewerking van de farmaceutische firma‟s en hun Belgische representatieve verenigingen regelmatig bijgewerkt zodra er wijzigingen zijn of er nieuwe geneesmiddelen op de markt komen.


De hieronder vermelde doses zijn deze die gebruikt werden in de studies of die te vinden zijn in de referenties; ook de doses zoals aanbevolen in de Belgische bijsluiters worden vermeld.

Les doses mentionnées ci-dessous sont celles qui ont été utilisées dans les études ou celles retrouvées dans les références; les doses recommandées dans les notices belges sont également mentionnées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgische bijsluiter van singulair' ->

Date index: 2023-05-28
w