Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgisch staatsblad van 27 juli 2002 en hebben uitwerking vanaf » (Néerlandais → Français) :

Die wijzigingen zijn verschenen in het Belgisch Staatsblad van 27 juli 2002 en hebben uitwerking vanaf 6 augustus 2000.

Ces modifications sont parues au Moniteur belge du 27 juillet 2002 et prennent effet le 6 août 2000.


Het koninklijk besluit van 17 juli 2012, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 juli 2012 en dat uitwerking heeft vanaf 1 oktober 2011, stelt het persoonlijk aandeel van die verstrekkingen vast op 55 %.

L’arrêté royal du 17 juillet 2012, publié au Moniteur belge du 30 juillet 2012 et d’application au 1 er octobre 2011, fixe une intervention personnelle de 55% pour ces prestations.


Het koninklijk besluit van 17 juli 2012, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 juli 2012 en dat uitwerking heeft vanaf 1 oktober 2011, voegt in artikel 35 van de nomenclatuur de verstrekkingen betreffende de chirurgische lijmen voor intern gebruik, de hemostatische producten en de anti-adhesieven in.

L’arrêté royal du 17 juillet 2012, publié au Moniteur belge du 30 juillet 2012 et d’application au 1 er octobre 2011, ajoute, dans l’article 35 de la nomenclature des prestations relatives aux colles chirurgicales pour usage interne, aux produits hémostatiques et aux anti-adhésifs.


Een nieuwe interpretatieregel betreffende artikel 28, § 1, van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen is verschenen in het Belgisch Staatsblad van 27 juli 2002 en is van toepassing vanaf 1 november 2001.

Le Moniteur belge du 27 juillet 2002 a publié une nouvelle règle interprétative relative à l’article 28, § 1, de la nomenclature ; elle est applicable depuis le 1er novembre 2001.


Met onze omzendbrief verstrekkers van implantaten 2009/15 van 28 augustus 2009, hebben wij u op de hoogte gebracht van het koninklijk besluit van 18 maart 2009, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 juli 2009 en van toepassing vanaf 1 september 2009, inzake endoprothesen.

Avec notre circulaire aux fournisseurs d'implants 2009/15 du 28 août 2009, nous vous avons tenu au courant de l’arrêté royal du 18 mars 2009, publié au Moniteur belge du 30 juillet 2009 et d’application au 1 er septembre 2009, en matière d’endoprothèses.


Deze interpretatieregels zijn in het Belgisch Staatsblad van 12 november 2012 verschenen en hebben uitwerking vanaf 1 maart 2012.

Ces règles interprétatives sont parues au Moniteur belge du 12 novembre 2012 et produisent leurs effets au 1 er mars 2012


Met onze omzendbrief verstrekkers van implantaten 2011/10 van 15 juli 2011, hebben wij u op de hoogte gebracht van het koninklijk besluit van 28 april 2011, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 mei 2011 en van toepassing vanaf 1 juli 2011 dat in artikel 35 een verstrekking voor het ...[+++]

Avec notre circulaire aux fournisseurs d'implants 2011/10 du 15 juillet 2011, nous vous avons tenu au courant de l’arrêté royal du 28 avril 2011, publié au Moniteur belge du 16 mai 2011 et d’application au 1er juillet 2011, qui insère à l’article 35 une prestation pour les accessoires pour prothèses de cheville, c’est-à-dire une vis osseuse, ainsi que 4 prestations pour les fixateurs externes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgisch staatsblad van 27 juli 2002 en hebben uitwerking vanaf' ->

Date index: 2024-01-14
w