Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgisch staatsblad van 23 september 2005 waarbij " (Nederlands → Frans) :

Diverse voorstellen van het verslag van eind juni 2005 werden ondertussen vertaald in de publicatie van een koninklijk besluit in het Belgisch Staatsblad van 23 september 2005 waarbij de begrotingsprocedure en de opvolging van de uitgaven grondig werden gewijzigd.

Diverses propositions du rapport de fin juin 2005 ont été traduites en arrêté royal publié au Moniteur belge du 23 septembre 2005 et au sein duquel la procédure budgétaire et de suivi des dépenses a été modifiée en profondeur.


- Medisch aanbod kinesitherapeuten: Koninklijk besluit van 20 juni 2005 tot vaststelling van de criteria en de regels voor de selectie van de erkende kinesitherapeuten die het recht bekomen om verstrekkingen te verrichten die voorwerp kunnen zijn van een tussenkomst van de verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 30 juni 2005), gewijzigd door het Koninklijk besluit van 18 september 2008 tot ...[+++]

- Offre médicale des kinés: l’Arrêté royal du 20 juin 2005 fixant les critères et les modalités de sélection des kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit d'accomplir des prestations qui peuvent faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités (publié au Moniteur Belge du 30 juin 2005), mis à jour par l’Arrêté royal du 18 septembre 2008 portant modification de l'arrêté royal du 20 juin 2005 fixant les critères ...[+++]


Ingevolge het koninklijk besluit van 17 september 2005 (Belgisch Staatsblad van 23 september 2005) tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, vindt u als bijlage de tegemoetkoming van de verzekering in EUR voor verstrekkingen van artikel 35 en 35bis van de nomenclatuur ...[+++]

Suite à l’arrêté royal du 17 septembre 2005 (Moniteur Belge du 23 septembre 2005), modifiant l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, nous vous prions de trouver en annexe les tarifs en EUR servant de base pour le calcul de l’intervention de l’assurance à partir du 1 er novembre 2005 pour :


het getuigschrift van afleveringen bestemd voor bandagisten – artikel 28, § 8, van de nomenclatuur (bijlage 13bis) (gewijzigd bij de Verordening van 31 augustus, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 19 september 2005).

- l’attestation de délivrance destinée aux bandagistes – article 28, § 8, de la nomenclature (annexe 13bis) (modifiée par Règlement du 31 août 2005 paru au Moniteur belge du 19 septembre 2005).


Duidelijkheidshalve is een nieuw besluit opgesteld dat in het Belgisch Staatsblad van 23 september 2008 (bijgesloten tekst) is bekendgemaakt.

Pour la clarté, un nouvel arrêté a été rédigé, qui a été publié au Moniteur belge du 23 septembre 2008 (texte en annexe).


Ingevolge het koninklijk besluit van 11 juli 2005 (Belgisch Staatsblad van 25 juli 2005) tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, vindt u als bijlage de tegemoetkoming van de verzekering in EUR voor verstrekkingen van artikel 35 en 35bis van de nomenclatuur verricht ...[+++]

Suite à l’arrêté royal du 11 juillet 2005 (Moniteur Belge du 25 juillet 2005), modifiant l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, nous vous prions de trouver en annexe les tarifs en EUR servant de base pour le calcul de l’intervention de l’assurance à partir du 1 er septembre 2005 pour :


2006 In toepassing van het project H 0607/04 van het Nationaal akkoord geneesheren -ziekenfondsen 2006 -2007 van 20 december 2005, worden de honoraria voor het GMD (102771 en 102793) op 22 EUR gebracht. In toepassing van het koninklijk besluit van 13 december 2005, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 23 december 2005 wordt de verstrekking 102852 “Gebruik van een diabetespas door de erkende huisarts” toegevoegd in artikel 2, A, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september ...[+++]

En application de l’arrêté royal du 13 décembre 2005, publié dans le Moniteur belge du 2006/43 23 décembre 2005, la prestation 102852 « Utilisation d’un passeport diabète par le médecin généraliste agréé » est introduite dans l’article 2, A de l’annexe à l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités.


Ingevolge de koninklijke besluiten van 7 april 2005 (Belgisch Staatsblad van 20 april 2005) tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, vindt u als bijlage de tegemoetkoming van de verzekering in EUR voor verstrekkingen van artikel 28 van de nomenclatuur verricht ...[+++]

Suite aux arrêtés royaux du 7 avril 2005 (Moniteur Belge du 20 avril 2005), modifiant l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, nous vous prions de trouver en annexe les tarifs en EUR servant de base pour le calcul de l’intervention de l’assurance à partir du 1 er juin 2005 pour :


Koninklijk besluit(KB) van 14 september 2007 (Belgisch Staatsblad van 25-09-2007) : KB tot wijziging van hetkoninklijk besluit van 18 februari 2005 tot bepaling van devoorwaarden en de nadere regels overeenkomstig dewelke deverplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uit-keringen een financiële tegemoetkoming verleent aan de kinesi-therapeuten voor het gebruik van telematica en het elektronischbeheer van dossiers

Arrêté royal du 14 septembre 2007 (Moniteur belge du 25-09-2007 : AR modifiant l’arrêté royal du 18 février 2005 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l’assurance obligatoire soins de santé et indemnitésaccorde une intervention financière aux kinésithérapeutes pourl’utilisation de la télématique et pour la gestion électronique desdossiers


Een koninklijk besluit houdende vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften voor de productie, de verwerking, de distributie en het binnenbrengen van voor menselijke consumptie bestemde producten van dierlijke oorsprong werd op 23 mei 2005 in het Belgisch Staatsblad gepubliceerd.

Un arrêté royal fixant les règles de police sanitaire régissant la production, la transformation, la distribution et l’introduction des produits d’origine animale destinés à la consommation humaine est paru au Moniteur belge le 23 mai 2005.




Anderen hebben gezocht naar : belgisch staatsblad van 23 september 2005 waarbij     belgisch     belgisch staatsblad     18 september     juni     september 2005 belgisch     nomenclatuur verricht vanaf     17 september     september     19 september     23 september     juli 2005 belgisch     14 september     juli     december     april 2005 belgisch     april     september 2007 belgisch     februari     menselijke consumptie bestemde     mei     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgisch staatsblad van 23 september 2005 waarbij' ->

Date index: 2021-01-26
w