Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgisch recht door » (Néerlandais → Français) :

Bijgevolg moest België, zoals alle andere lidstaten, deze richtlijn omzetten in Belgisch recht. Om de Belgische wetgeving aan te passen aan de Europese richtlijn werd de wet van 8 december 1992 gewijzigd door de wet van 11 december 1998.

Vu l'obligation de transposer cette directive dans le droit belge, la loi du 8 décembre 1992 a été modifiée par la loi du 11 décembre 1998.


De bvba «B». is een in België gevestigde vennootschap naar Belgisch recht, en de eerste tussenkomende partij voor de Raad van State is van Belgische nationaliteit; zij beklagen zich erover dat zij enkel onder de voorwaarden die zijn vastgesteld door de bepalingen waarover het Hof wordt ondervraagd, een laboratorium voor klinische biologie mogen uitbaten.

La SPRL « B». est une société de droit belge établie en Belgique et le premier intervenant devant le Conseil d'Etat est de nationalité belge; ils se plaignent de ne pouvoir exploiter un laboratoire de biologie clinique que dans les conditions fixées par les dispositions sur lesquelles la Cour est interrogée.


Andere meer specifieke regelgeving, zoals de Richtlijn 90/270/EEG van de Raad van 29 mei 1990 betreffende de minimumvoorschriften inzake veiligheid en gezondheid met betrekking tot het werken met beeldschermapparatuur en het koninklijk besluit van 27 augustus 1993 dat de omzetting is van deze Richtlijn in Belgisch recht betreffende het werken met beeldschermapparatuur, stellen dat niet alle preventieve onderzoeken persoonlijk dienen uitgevoerd te worden door de preventieadviseur arbeidsgeneesh ...[+++]

D’autres législations plus spécifiques comme la directive 90/270/CEE du Conseil du 29 mai 1990 concernant les prescriptions minimales de sécurité et de santé relatives au travail sur des équipements à écran de visualisation et l’arrêté royal du 27 août 1993 relatif au travail sur des équipements à écran de visualisation, qui est la transposition de cette directive dans le droit belge, indiquent que les examens de prévention ne doivent pas tous être effectués, personnellement, par le conseiller en prévention - médecin du travail


De overeenkomst wordt beheerst door het Belgisch recht en bij betwistingen zullen enkel de rechtbanken van het arrondissement Gent bevoegd zijn.

L’accord est régi par la loi Belge et, lors de contestations, seuls les tribunaux de l’arrondissement de Gand seront compétents.


Europese richtlijn 2003/98/EG van 17 november 2003 inzake het hergebruik van overheidsinformatie die nog niet is omgezet in Belgisch recht – Huidige toestand inzake verspreiding van overheidsinformatie door het RIZIV.

Directive européenne 2003/98/EG du 17 novembre 2003 sur la réutilisation des informations du secteur public non encore transposées en droit belge - Situation actuelle concernant la diffusion de l'information publique au sein de l'INAMI.


Europese richtlijn 2003/98/EG van 17 november 2003 inzake het hergebruik van overheidsinformatie die nog niet is omgezet in Belgisch recht – Huidige toestand inzake verspreiding van overheidsinformatie door het RIZIV .

Directive européenne 2003/98/EG du 17 novembre 2003 sur la réutilisation des informations du secteur public non encore transposées en droit belge – Situation actuelle concernant la diffusion de l’information publique au sein de l’INAMI .


Certificaat en de Certification Service Provider wordt beheerst door het Belgische recht. De Onderneming (of Organisatie) stemt in met alle verantwoordelijkheden van de

Prestataire de Services de Certification est régie par le droit belge La Société (ou Organisation) adhère à toutes les responsabilités du Client décrites


De uiterste datum voor het omzetten in Belgisch recht van de door het Europees Parlement in maart 2004 uitgevaardigde Richtlijn 2004/23/EG was 7 april 2006.

La date limite de transposition dans le droit belge de la directive 2004/23/CE édictée par le Parlement européen en mars 2004, était le 7 avril 2006.


Met het ministerieel besluit van 3 mei 1999 tot vaststelling van de erkenningscriteria voor huisartsen is de Belgische reglementering afgestemd op de Europese normen door de omzetting van de richtlijn 93/16/EEG van 5 april 1993 in Belgisch recht.

L’arrêté ministériel du 3 mai 1999 fixant les critères d’agrément des médecins généralistes a opéré la mise en conformité de la réglementation belge avec les normes européennes par la transposition de la directive 93/16/CEE du 5 avril 1993 en droit belge.


Artikel 8 van het Internationaal Verdrag van de Rechten van het Kind, dat door het Belgische Hof van Cassatie recentelijk rechtstreeks toepasbaar werd verklaard*, bepaalt immers dat het kind het recht heeft om zijn familiebetrekkingen te behouden zoals zij erkend zijn door de nationale wetgeving van het land waarvan het onderdaan is.

En effet, l'article 8 de la Convention internationale des droits de l'enfant que la Cour de cassation belge vient récemment de déclarer directement applicable*, proclame le droit pour l'enfant de préserver ses relations familiales telles qu'elles sont reconnues par la loi nationale du pays dont il est sujet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgisch recht door' ->

Date index: 2025-09-07
w