Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belastingen of andere internationale verdragen " (Nederlands → Frans) :

9. De inkomsten die in België zijn vrijgesteld van belastingen krachtens de internationale verdragen tot voorkoming van de dubbele belastingen of andere internationale verdragen of akkoorden, die al dan niet meetellen in de berekening van de belastingen van andere inkomsten, en € ______________ € ________ € ________ € ________ € ________ € ________

9. Les revenus exonérés d’impot en Belgique en vertu de conventions internationales préventives de la double imposition ou d’autres traités ou accords internationaux, qu’ils interviennent ou non pour le calcul de l’impôt afférent aux autres revenus, ainsi que les revenus des personnes € ______________ € ________ € ________ € ________ € ________ € ________


de inkomsten die in België zijn vrijgesteld van belastingen krachtens de internationale verdragen tot voorkoming van de dubbele belasting of andere internationale verdragen of akkoorden, die al dan niet meetellen in de berekening van de belasting van andere inkomsten, en de inkomsten van de personen zoals bedoeld in artikel 227 1°,van het wetboek van de inkomstenbelasting 1992 die zijn vrijgesteld van belastingen conform artikel 230 of 231, § 1, 2°, va ...[+++]

Les revenus exonérés d'impôt en Belgique en vertu de conventions internationales préventives de la double imposition ou d'autres traités ou accords internationaux, qu'ils interviennent ou non pour le calcul de l'impôt afférent aux autres revenus, ainsi que les revenus des personnes visées à l'article 227, 1°, du Code des impôts sur les revenus 1992 qui sont exonérés d'impôt conformément aux articles 230 ou 231, § 1er, 2°, du même Code.. Revenu cadastral (indexé) de l’habitation qui est exonéré en vertu de l’article 12, § 3 du CIR/92 (3)


Worden eveneens in aanmerking genomen, de inkomens die in België van belasting zijn vrijgesteld krachtens internationale overeenkomsten ter preventie van de dubbele belastingheffing of andere internationale verdragen of akkoorden, of ze nu gelden voor de berekening van de belasting van andere inkomens of niet, alsook de inkomens van de personen bedoeld in artikel 227, 1°, van het Wetboek van de inkomstenbelasting 1992 die van belasting worden vrijgesteld in overeenstemming ...[+++]

De même sont pris en considération les revenus exonérés d'impôt en Belgique en vertu de conventions internationales préventives de la double imposition ou d'autres traités ou accords internationaux, qu'ils interviennent ou non pour le calcul de l'impôt afférent aux autres revenus, ainsi que les revenus des personnes visées à l'article 227, 1°, du Code des impôts sur les revenus 1992 qui sont exonérés d'impôt conformément aux articles 230 ou 231, § 1er, 2°, du même Code.


Daarenboven komen ook sommige vrijgestelde inkomens in aanmerking (bijvoorbeeld de inkomens die in België van belasting vrijgesteld zijn ingevolge internationale overeenkomsten ter voorkoming van dubbele belastingheffing of andere internationale verdragen of akkoorden).

De plus, certains revenus exonérés sont également pris en considération (par exemple, les revenus exonérés d’impôt en Belgique en vertu de conventions internationales préventives de la double imposition ou d’autres traités ou accords internationaux).


Naast het huidige e-did-onderdeel voor de administratieve behandeling van de dossiers en voor de medische beslissingname inzake invaliditeit zal de toepassing op termijn eveneens de andere businessprocessen van de Dienst voor Uitkeringen, zoals de beroepsherscholing, de hulp van derden, de internationale verdragen, het beheer van het internationale invaliditeitspensioen, de registratie en de behandeling van de ...[+++]

Outre la partie actuelle de l’application e-did pour le traitement administratif des dossiers et pour la prise de décision médicale en matière d’invalidité, l’application contiendra, à terme également, les autres processus d’entreprise du Service des indemnités, tels que la réadaptation professionnelle, l’aide d’une tierce personne, les conventions internationales, la gestion des pensions d’invalidité internationales, l’enregistrement et le traitement des dossiers relatifs aux montants indûment payés, etc.


De kosten van geneeskundige verzorging in een lidstaat van de Europese Unie, Noorwegen, IJsland, Liechtenstein, Zwitserland, Andorra, San Marino, Monaco, Vaticaanstad, Turkije, Syrië, Egypte, Libië, Algerije, Tunesië en Marokko, Servië, Kosovo, Kroatië, Macedonië, Bosnië-Herzegovina, Montenegro komen in aanmerking voor een tegemoetkoming van de dienst, na tussenkomst van de verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen of van de internationale verdragen of van enige andere verzekering, opgelegd door een wettelijke of regl ...[+++]

Les frais de soins de santé dans un Etat-membre de l’Union Européenne, Norvège, Islande, Liechtenstein, Suisse, à Andorre, à Saint-Marin, à Monaco, au Vatican, en Turquie, Syrie, Egypte, en Libye, en Algérie, Tunisie et au Maroc, en Serbie, au Kosovo, en Croatie, en Macédoine, au Monténégro et en Bosnie-Herzégovine entrent en ligne de compte pour une intervention du service, après déduction de l’intervention de l’AMI ou des conventions internationales ou de toutes assurances imposées par une disposition légale ou réglementaire.


De kosten van geneeskundige verzorging in een lidstaat van de Europese Unie, Noorwegen, IJsland, Liechtenstein, Zwitserland, Andorra, San Marino, Monaco, Vaticaanstad, Turkije, Syrië, Egypte, Libië, Algerije, Tunesië en Marokko, Servië, Kosovo, Kroatië, Macedonië, Bosnië-Herzegovina, Montenegro worden volledig ten laste genomen, na tussenkomst van de verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen van de internationale verdragen of van enige andere publieke of privé-verzekering.

Les frais de soins de santé dans un Etat-membre de l’Union Européenne, Norvège, Islande, Liechtenstein, Suisse, à Andorre, à Saint-Marin, à Monaco, au Vatican, en Turquie, Syrie, Egypte, en Libye, en Algérie, Tunisie et au Maroc, en Serbie, au Kosovo, en Croatie, en Macédoine, au Monténégro et en Bosnie-Herzégovine sont entièrement pris en charge, après déduction de l’intervention de l’AMI ou des conventions internationales ou de toutes assurances publiques ou privées.


onderdanen met een zorgverzekering gedekt door internationale verdragen afgesloten tussen België en andere landen (2 e cijfer van de coder gerechtigde 1 = 8).

étrangers dont les remboursements de soins sont couverts par des conventions internationales conclues entre la Belgique et les pays étrangers (deuxième chiffre du code titulaire 1 = 8).


Een andere taak bestaat in het bijwerken, voor intern en extern gebruik, van de officieuze ZIV-coördinaties (wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 en koninklijk besluit van 3 juli 1996 houdende uitvoering van de GVU-wet, (EEG) verordeningen nrs. 1408/71 en 574/72 met betrekking tot de Internationale verdragen, reglementering betreffende de geneeskundige verzorging en uitkeringen).

Une autre tâche consiste en la mise à jour - pour l’usage interne et externe - des coordinations officieuses AMI (loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 et arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi SSI, règlements (CEE) n°s 1408/71 et 574/72 portant sur les Conventions internationales, réglementation soins de santé et indemnités).


Op die manier circuleren de dossiers, hetzij binnen de DMZ, hetzij binnen een andere directie van de Dienst uitkeringen (Directie Internationale verdragen, Directie Juridische zaken, Directie Financiën en statistieken) of zelfs buiten de Dienst uitkeringen (verzending naar de provinciale diensten van de DGEC als de verzekerde daar moet worden onderzocht). aan het laten circuleren van dossiers zijn risico’s verbonden: bij de behandeling van een problematisch dossier hebben meerdere personeelsleden dringend hetzelfd ...[+++]

Les dossiers circulent ainsi, soit à l’intérieur de la DAM, soit dans une autre direction du Service des indemnités (direction des conventions internationales, direction des affaires juridiques, direction finances et statistiques) ou même à l’extérieur du Service des indemnités (envoi vers les services provinciaux du SECM lorsque l’assuré doit y être examiné) les aléas de dossiers en circulation : lors du traitement d’un dossier à problèmes, plusieurs agents recherchent et réclament le même dossier en urgence.


w