Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belangrijke studie hebben afgemaakt " (Nederlands → Frans) :

Driehonderdzevenenvijftig (357) patiënten die deze belangrijke studie hebben afgemaakt zijn begonnen met een langetermijn extensiestudie.

Trois cent cinquante sept (357) sujets ayant terminé l’étude pivot ont été inclus dans une étude de suivi à long terme.


B. Rivaroxaban Twee belangrijke publicaties hebben betrekking op 3 verschillende studies over rivaroxaban in de behandeling en in de secundaire preventie van veneuze trombo-embolie:

B. Rivaroxaban Deux publications principales concernent en fait 3 études différentes pour le rivaroxaban dans le traitement et la prévention secondaire de la thromboembolie veineuse :


Volgens de auteurs kan de aanwezigheid van een dergelijk groot placebo-effect belangrijke implicaties hebben in de interpretatie van placebo-gecontroleerde studies over intra-articulaire toediening van analgetica.

D’après les auteurs, l’existence d’un effet placebo aussi marqué peut avoir des implications importantes dans l’interprétation des résultats des études contrôlées par placebo sur l’injection intra-articulaire d’analgésiques.


De resultaten van farmacokinetische studies hebben tot nu toe aangetoond dat het weinig waarschijnlijk is dat bij gelijktijdige of vroegere toediening van cimetidine (enzyminhibitor) klinisch belangrijke interacties zullen optreden.

Les résultats des études pharmacocinétiques ont montré jusqu’à présent que l’administration concomitante ou antérieure de cimétidine (inhibiteur enzymatique) est peu susceptible de provoquer des interactions cliniquement importantes.


De tot op heden uitgevoerde farmacokinetische studies hebben aangetoond dat de gelijktijdige of voorafgaande inname van cimetidine (enzymatische remmer) weinig of niet in staat is om belangrijke klinische interacties te veroorzaken.

Les études pharmacocinétiques réalisées à ce jour ont montré que l’absorption simultanée ou préalable de cimétidine (inhibiteur enzymatique) n’est que peu, voire susceptible de causer d’importantes interactions cliniques.


Studies hebben aangetoond dat de afwezigheid van de binding van norelgestromin aan SHBG een unieke eigenschap blijkt te zijn in vergelijking met de andere progestagenen in orale contraceptiva en dat dit een belangrijke rol speelt in het versterken van de biologische activiteit.

Des études ont montré que l’absence de liaison de la norelgestromine à la SHBG est unique par comparaison à d’autres progestatifs entrant dans la composition de contraceptifs oraux, et que cela joue un rôle clé dans le renforcement de son activité biologique.


Hoewel deze reactie met roxithromycine niet opgetreden is en studies in een beperkte aantal gezonde vrijwilligers geen farmacokinetische wisselwerkingen of belangrijke ECG veranderingen aangetoond hebben, is de combinatie van roxithromycine en terfenadine tegenaangewezen.

Bien que cette réaction ne c’est pas présentée avec la roxithromycine et des études chez un nombre limité de volontaires sains n’ont pas démontrées d’interactions farmacocinétiques ni de changements importants dans l’ECG, l’association de la roxithromycine et la terfénadine est contre-indiquée.


Studies met humane levermicrosomen en recombinant-enzymsystemen hebben aangetoond dat maraviroc bij klinisch relevante concentraties geen van de belangrijke P450-enzymen remt (CYP1A2, CYP2B6, CYP2C8, CYP2C9, CYP2C19, CYP2D6 en CYP3A4).

Des études sur les microsomes hépatiques humains et sur les systèmes d’enzymes recombinantes ont montré que le maraviroc n’inhibait aucune des principales enzymes du cytochrome P450 à des concentrations cliniquement pertinentes (CYP1A2, CYP2B6, CYP2C8, CYP2C9, CYP2C19, CYP2D6 et CYP3A4).


Deze studies hebben vooral betrekking op die domeinen in de geneeskunde waar een bijzondere morbiditeit van patiënten gepaard gaat met een kwantitatief belangrijk gebruik van erytrocytenconcentraten, onder andere bij hartchirurgie (Marik & Corwin, 2008; Laurie et al., 2010; Wilkinson et al., 2011).

Ces études ont surtout concerné les domaines de la médecine qui conjuguent une morbidité particulière des patients à l’utilisation quantitativement importante de concentrés érythrocytaires, notamment en chirurgie cardiaque (Marik & Corwin, 2008; Laurie et al., 2010; Wilkinson et al., 2011).


Afgezien daarvan spelen de afmetingen van de vezels ook een zeer belangrijke rol in het ontstaan van kanker: experimentele studies met intrapleurale of intraperitoniale injecties hebben aangetoond dat lange en fijne vezels (lengte groter dan 5 of 8 μm naargelang van de auteurs, en diameter kleiner dan 0,25 μm) het meest kankerverwekkend zijn voor de weivliezen (Pott, 1980 ; Stanton, 1981).

En dehors de cela, les caractéristiques dimensionnelles sont également très importantes dans la cancérogénèse : les études expérimentales par injection intrapleurale et intrapéritonéale ont montré que les fibres longues et fines (longueur supérieure à 5 ou 8 μm selon les auteurs et diamètre inférieur à 0,25 μm) sont les plus cancérigènes pour le mésothélium (Pott, 1980 ; Stanton, 1981).


w