Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beide partijen hun verplichtingen naleven " (Nederlands → Frans) :

}} De wijze waarop beide partijen hun verplichtingen naleven in verband met de regeling van de

}} la manière dont les deux parties assurent leurs obligations en matière de continuité des soins.


In de praktijk komt dat neer op een vereenvoudiging van hun verplichtingen waarbij toch voldoende ruimte wordt gelaten voor het naleven van de tradities en de authenticiteit van artisanale producten en van de bijzondere kenmerken van kleine ondernemingen.

Dans la pratique, pour les petites entreprises, cela revient à une simplification de leurs obligations tout en offrant une marge suffisante pour le respect des traditions et de l’authenticité des produits artisanaux et des particularités de ces petites entreprises.


Hiertoe ziet de DGEC er onder meer op toe dat alle betrokkenen (zorgverleners, beheerders van verzorgingsinstellingen, Verzekeringsinstellingen, sociaal verzekerden,) hun verplichtingen correct naleven binnen een adequaat wettelijk en reglementair kader.

Pour ce faire, le SECM veille entre autres à ce que l’ensemble des acteurs concernés (dispensateurs de soins, gestionnaires d’établissements de soins, organismes assureurs, assurés sociaux,) respectent leurs obligations dans un cadre légal et réglementaire adéquat.


3.8 De conclusie van het evaluatieverslag moet vermelden of de partijen al of niet hun verplichtingen zijn nagekomen en of corrigerende maatregelen nodig zijn.

3.8 La conclusion du rapport d’évaluation doit indiquer si les parties ont rempli leurs obligations et si des mesures correctrices doivent être prises.


In dat geval kan het akkoord worden opgezegd door één van beide partijen en kunnen de artsen hun individuele toetreding tot bedoeld akkoord opzeggen, waarbij die opzegging ingaat op de datum van inwerkingtreding van dat ander systeem.

Dans ce cas, l'accord pourra être dénoncé par l'une ou l'autre des parties et les médecins pourront renoncer à leur adhésion individuelle au-dit accord, cette renonciation prenant cours à la date d'entrée en vigueur de cet autre système.


Beide partijen behouden hun eigen verantwoordelijkheid overeenkomstig het gemeen recht.

Les deux parties conservent chacune leurs responsabilités, conformément au droit commun.


Beide partijen kregen de mogelijkheid om hun visie op de nationale strategie te verduidelijken.

Les deux parties ont eu la possibilité d’éclaircir leur vision sur la stratégie nationale.


In de regel vindt een expertise op tegenspraak plaats in aanwezigheid van beide partijen en/of hun raadslieden.

En règle générale, I'expertise est contradictoire et a lieu en présence des deux parties et/ou de leurs conseils.


Indien beide experten het niet eens zouden zijn of worden, moeten zij alvorens tot hun opdracht over te gaan een derde deskundige aanduiden waarna de drie partijen optreden als college.

Si les deux experts ne parviennent pas à se mettre d’accord, ils doivent, avant d’entamer leur mission, désigner un troisième expert, les trois parties agissant en collège.


De verzoekende partijen in beide zaken klagen eveneens aan dat artikel 5 van de bestreden wet de loontrekkende verpleegkundigen uit de aanwijzing van hun leden in de overeenkomstencommissie weert.

Les parties requérantes dans les deux affaires reprochent aussi à l’article 5 de la loi attaquée d’écarter les infirmiers salariés de la désignation de leurs membres au sein de la commission de conventions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide partijen hun verplichtingen naleven' ->

Date index: 2023-02-04
w