Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beide geneesmiddelen toegediend krijgen zouden » (Néerlandais → Français) :

Patiënten die beide geneesmiddelen toegediend krijgen zouden van dichtbij moeten gevolgd worden om bijwerkingen, te wijten aan zidovudine, op te sporen.

Les patients recevant ces deux médicaments devraient faire l’objet d’une surveillance afin de détecter la survenue d’effets indésirables liés à la zidovudine.


Daarom wordt aanbevolen bij patiënten die beide geneesmiddelen toegediend krijgen het TSH-gehalte nauwgezetter te controleren.

Par conséquent, une surveillance plus étroite des concentrations de TSH est recommandée chez les patients recevant ces deux médicaments.


Geneesmiddelen die een verlaging geven van catecholamine (bijvoorbeeld reserpine) Een aandachtige observatie van de patiënt wordt ook aanbevolen wanneer een bètablokker gelijktijdig wordt toegediend aan patiënten die catecholamineverlagende geneesmiddelen toegediend krijgen zoals reserpine, omwille van een mogelijke additief effect en het optreden van een hypotensie en/of een ernstige bradycardie die tot duizeligheid, een syncope of een orthostatische hypot ...[+++]

Médicaments d’appauvrissement en catécholamine (par ex. réserpine) Une observation poussée des patients est aussi recommandée lorsqu’un bêta-bloquant est administré à des patients recevant un médicament réducteur de catécholamine comme la réserpine, en raison des effets possibles supplémentaires et de la production d’hypotension et/ou de bradycardie marquée qui peut produire vertiges, syncope ou hypotension posturale.


Het is aangeraden dat, net zoals andere NSAID’s, natriumdiclofenac 0,1% oplossing voor oftalmisch gebruik met voorzichtigheid wordt toegediend aan chirurgische patiënten, waarvan geweten is dat zij gemakkelijk bloeden of die andere geneesmiddelen toegediend krijgen die de bloedingstijd kunnen verlengen.

Il est recommandé, comme pour les autres AINS, d'administrer la solution au diclofénac de sodium 0,1% à usage ophtalmique avec précaution aux patients chirurgicaux dont on sait qu'ils saignent facilement ou qu'ils prennent d'autres médicaments pouvant allonger la durée du saignement.


Het metabolisme van de progestativa kan versterkt zijn wanneer de patiënten geneesmiddelen toegediend krijgen die de leverenzymen van het cytochroom induceren, in het bijzonder de enzymen van het cytochroom P450, zoals de anticonvulsiva (bv. barbituraten, fenytoïne of carbamazepine) of de geneesmiddelen bestemd voor de behandeling van infecties (bv. rifampicine, rifabutine, nevirapine).

Le métabolisme des progestatifs peut être renforcé lorsque les patients reçoivent des médicaments qui induisent les enzymes hépatiques du cytochrome, en particulier les enzymes du cytochrome P450, tels que les anticonvulsivants (ex. barbituriques, phénytoïne ou carbamazépine) ou les médicaments destinés à traiter les infections (ex. rifampicine, rifabutine, névirapine).


Voorzichtigheid is geboden bij patiënten die beide geneesmiddelen gelijktijdig krijgen.

La prudence s'impose chez les patients qui reçoivent simultanément les deux médicaments.


- De gelijktijdige toediening van hydroxychloroquine en digoxine kan aanleiding geven tot een stijging van de serumspiegels van digoxine: bij patiënten die deze beide geneesmiddelen tegelijkertijd krijgen, moet men dus zorgvuldig de serumspiegels van digoxine controleren.

- L’administration simultanée d’hydroxychloroquine et de digoxine peut provoquer une augmentation des taux sériques de digoxine: chez les patients recevant ces deux médicaments en même temps, il faut donc soigneusement contrôler les taux sériques de digoxine.


Behalve als het gaat om in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden en rechthebbenden die ambulant geneesmiddelen toegediend krijgen in een ziekenhuis, zijn de farmaceutische verstrekkingen, bedoeld in artikel 34, 5°, van de op 14 juli 1994 gecoördineerde wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen voorgeschreven op het document " geneesmiddelenvoorschrift" .

Sauf s'il s'agit de bénéficiaires hospitalisés et de bénéficiaires ambulatoires pour lesquels des médicaments sont administrés en milieu hospitalier, les fournitures pharmaceutiques visées à l'article 34, 5°, de la loi coordonnée le 14 juillet 1994 relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ont été prescrites sur le document " prescription de médicaments " .


En eenmaal de patiënten antipsychotica toegediend krijgen, worden deze doorgegeven uit vrees dat bij stoppen de gedragsproblemen terug zouden komen of terug verergeren.

Une fois que ces antipsychotiques sont administrés aux patients, ce traitement est poursuivi par crainte qu’à l’arrêt, les problèmes de comportement réapparaissent ou s’aggravent.


Behalve het mogelijke voordeel op gebied van compliance (wat bij bewoners van WZC’s slechts een marginaal probleem is, vermits ze hun geneesmiddelen van de verzorgenden toegediend krijgen), zijn er weinig argumenten voor het gebruik van vaste associaties te vinden.

Hormis un ‘éventuel avantage en matière d’observance (ce qui ne constitue qu’un problème mineur chez les résidents de MRS, étant donné que leurs médicaments leur sont administrés par le personnel soignant), il y a peu d’arguments en faveur de ces produits.


w