Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behandelingsgroepen zijn geëvalueerd in elke individuele studie » (Néerlandais → Français) :

Niet alle waarnemingen en behandelingsgroepen zijn geëvalueerd in elke individuele studie.

Les paramètres et groupes de traitement n’ont pas tous été évalués dans chacune des études.


Bipolaire stoornissen In vier placebo-gecontroleerde klinische studies, waarin doses van SEROQUEL tot 800 mg/dag werden geëvalueerd voor de behandeling van matige tot ernstige manische episodes, waarvan twee in monotherapie en twee als combinatiebehandeling met lithium of divalproex, werden er geen verschillen tussen de SEROQUELen placebo behandelingsgroepen waargenomen voor wat betreft het optreden van EPS of het gelijktijdig gebr ...[+++]

Troubles bipolaires Dans quatre études cliniques contrôlées avec placebo destinées à évaluer des doses de SEROQUEL allant jusqu’à 800 mg/jour dans le traitement des épisodes maniaques modérés à sévères, 2 en monothérapie et 2 en association avec le lithium ou le divalproex, il n’y avait pas de différence entre les groupes traités par SEROQUEL et les groupes placebo en ce qui concerne la fréquence des effets extrapyramidaux ou l’usage concomitant d’anticholinergiques.


Extrapiramidale symptomen In een korte placebogecontroleerde studie met een monotherapie bij adolescente patiënten (13-17 jaar) met schizofrenie bedroeg de cumulatieve incidentie van extrapiramidale symptomen 12,9% met quetiapine en 5,3% met de placebo, hoewel de incidentie van de individuele bijwerkingen (bv. akathisie, tremor, extrapiramidale stoornis, hypokinesie, rusteloosheid, psychomotorische hyperactiviteit, spierrigiditeit, dyskinesie) in geen van beide behandelingsgroepen ...[+++]

Symptômes extrapyramidaux Dans une étude de monothérapie à court terme contrôlée par placebo et menée chez des patients adolescents (13-17 ans) atteints de schizophrénie, l’incidence accrue des symptômes extrapyramidaux était de 12,9 % pour la quétiapine et de 5,3 % pour le placebo; toutefois, l’incidence des effets indésirables individuels (p. ex. acathésie, tremblements, troubles extrapyramidaux, hypocinésie, agitation, hyperactivité psychomotrice, rigidité musculaire, dyskinésie,) ne dépassait pas 4,1 % dans les deux groupes de tr ...[+++]


Artikel 15. Teneinde bij te dragen tot de kwaliteitsbewaking (zowel op het vlak van de individuele patiënt, als op het vlak van de geconventioneerde inrichtingen als wat het systeem zelf van tegemoetkoming in de kosten van het insulinepompprogramma betreft, uiteraard in volle respect van de privacy op elk niveau) en de evolutie van de aantallen rechthebbenden van de revalidatieovereenkomst inzake continue insuline-infusietherapie thuis door middel van een insulinepomp op te volgen, zal de toepassing van deze overeenkomst geëvalueerd worden in het kader ...[+++]

Article 15. Afin de contribuer au contrôle de la qualité (aussi bien au niveau du patient individuel et des établissements conventionnés qu’en ce qui concerne le système même d’intervention dans les frais de l’insulinothérapie par perfusion continue à domicile à l’aide d’une pompe à insuline portable, dans le strict respect, évidemment, de la vie privée à tous les niveaux) et à l’évolution des effectifs des bénéficiaires de la convention de rééducation fonctionnelle relat ...[+++]


Omwille van het risico van een vaak lethale cardiomyopathie moeten de risico’s en de voordelen voor de individuele patiënt geëvalueerd worden voor elke toediening.

Vu le risque de cardiomyopathie souvent létale, il faut évaluer le rapport risques/bénéfices chez chaque patient avant chaque traitement.


De Nationale Raad is bijgevolg van mening dat de inhoud van de informatie en de modaliteiten ervan voor elke studie noodzakelijkerwijze geëvalueerd moeten worden door de commissie voor ethiek van het ziekenhuis waar het experiment gebeurt.

Le Conseil national est par conséquent d’avis que la teneur de l’information et ses modalités doivent nécessairement, pour chaque étude, être évaluées par le comité d’éthique de l’hôpital où l’expérimentation a lieu.


De gecontroleerde studies die met patiënten met anorexia of boulimie werden verricht, hebben verschillende soorten psychotherapeutische ingrepen geëvalueerd: therapie van het analytische soort en cognitieve en gedragstherapie voor de individuele aanpakken, met of zonder een familietherapie, educatieve, op dieetleer gebaseerde aanpakken, groepstherapieën (Crisp et al, 1991; Eisler et al, 1997).

Les études contrôlées avec des patientes anorexiques et boulimiques ont évalué diverses formes d’interventions psychothérapeutiques : thérapie de type analytique et thérapie cognitivo-comportementale, en ce qui concerne les approches individuelles, en combinaison ou non avec une thérapie familiale, des approches diététiques et éducationnelles, des thérapies de groupe (Crisp et al, 1991; Eisler et al, 1997).


De totale mortaliteit (alle oorzaken) was niet statistisch significant wanneer het afzonderlijk geëvalueerd werd in elk van de drie CHARM-studies.

La mortalité toutes causes n’a pas été statistiquement significative lorsqu’elle a été évaluée séparément dans chacune des trois études CHARM.


Het gevaar voor endometrium proliferatie met ORTHO-GYNEST DEPOT ovules werd geëvalueerd in een 52 weken durende klinische studie met 94 vrouwen waarbij de baarmoeder nog aanwezig is (twee opeenvolgende identieke behandelingsperioden van 26 weken met gelijktijdige toediening van 20 mg dydrogesteron per dag in de laatste 12 dagen van elke behandelingsperiode ...[+++]

Le risque de prolifération de l'endomètre avec les ovules ORTHO-GYNEST DEPOT a été évalué dans une étude clinique de 52 semaines auprès de 94 femmes ayant encore leur utérus (deux périodes de traitement identiques consécutives de 26 semaines avec administration concomitante de 20 mg/jour de dydrogestérone dans les 12 derniers jours de chaque période de traitement).


De veiligheid en doeltreffendheid van Epiduo éénmaal daags aangebracht voor de behandeling van acne vulgaris, werden vastgesteld in twee 12-weken durende multicentrische, gecontroleerde klinische studies elk met een vergelijkbare opzet, waarbij Epiduo vergeleken wordt met zijn individuele actieve componenten; adapalene en benzoylperoxide en met de vehikel gel bij acnepatiënten.

Efficacité clinique d’Epiduo chez les patients de 12 ans et plus : La tolérance et l’efficacité d’Epiduo appliqué une fois par jour pour le traitement de l’acné vulgaire, ont été évaluées lors de deux études cliniques, multicentriques, contrôlées sur 12 semaines, chacune ayant une méthodologie similaire et où Epiduo est comparé avec ses composants individuels actifs: l’adapalène, le peroxyde de benzoyle et le véhicule gel chez des patients acnéiques.


w