Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Complicaties van medische hulpmiddelen
Dosering
Fout in dosering
Verstrekte hoeveelheid

Traduction de «behandelingsduur en dosering » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onjuiste dosering bij elektroshock- of insuline-shocktherapie

Erreur de dosage au cours de sismothérapie ou d'insulinothérapie




onjuiste dosering tijdens genees- en heelkundige behandeling, overig gespecificeerd

Erreur de dosage au cours d'autres actes médicaux et chirurgicaux


onjuiste dosering tijdens genees- en heelkundige behandeling

Erreur de dosage au cours d'actes médicaux et chirurgicaux


complicaties van medische hulpmiddelen | genees- en heelkundige verrichtingen als oorzaak van afwijkende reactie van patiënt, of van latere complicatie, zonder vermelding van afwijkende gang van zaken tijdens verrichting | juist geneesmiddel op juiste wijze toegediend in therapeutische of profylactische dosering als oorzaak van elk ongewenst gevolg | ongelukken met patiënten tijdens genees- en heelkundige behandeling

complications dues à un appareillage médical incidents survenus au patient au cours d'actes médicaux et chirurgicaux substance médicamenteuse appropriée et correctement administrée à dose thérapeutique ou prophylactique, mais cause d'un effet indésirable quelconque réactions anormales de patients ou complications tardives causées par des interventions médicales et chirurgicales, sans mention d'incident au cours de l'intervention


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als u stopt met het gebruik van Claforan Volg de door de arts voorgeschreven behandelingsduur en dosering nauwgezet op zodat de werking van Claforan volledig is.

Si vous arrêtez d’utiliser Claforan Respectez la durée du traitement et la posologie prescrites par le médecin afin que l’effet de Claforan soit complet.


Als u stopt met het gebruik van BLEOMYCINE Volg de door de arts voorgeschreven behandelingsduur en dosering nauwgezet op zodat de werking van BLEOMYCINE volledig is.

Si vous arrêtez d’utiliser BLEOMYCINE Respectez scrupuleusement la durée de traitement et la posologie prescrites par votre médecin afin d’obtenir l’effet complet de BLEOMYCINE.


Het risico van ontwenningsverschijnselen kan functie zijn van meerdere factoren, waaronder de behandelingsduur, de dosering en de snelheid van dosis afbouwen.

Le risque de symptômes de sevrage peut être fonction de plusieurs facteurs incluant la durée du traitement, la posologie et le rythme de la réduction de la dose.


Als u stopt met het gebruik van TARGOCID Volg de door de arts voorgeschreven behandelingsduur en dosering nauwgezet op zodat de werking van TARGOCID volledig is.

Si vous arrêtez d’utiliser TARGOCID Suivez scrupuleusement la posologie et la durée du traitement qui vous ont été prescrites par le médecin pour que l’effet de TARGOCID soit complet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Behandelingsduur De behandelingsduur dient zo kort mogelijk te zijn (zie punt 4.2 Dosering en wijze van toediening) al naargelang het type indicatie, maar in het geval van angst en spanning, mag de behandeling niet langer duren dan 8 tot 12 weken met inbegrip van de periode van progressieve vermindering van de dosis.

Durée du traitement La durée du traitement devrait être aussi brève que possible (voir point 4.2 " Posologie et mode d'administration" ) selon le type d'indication, mais en cas d'anxiété et de tension, il ne devrait pas excéder 8 à 12 semaines, y compris la période dite de réduction progressive de la dose.


Behandelingsduur: De behandelingsduur dient zo kort mogelijk te zijn (zie rubriek 4.2 “Dosering en wijze van toediening”) afhankelijk van de indicatie.

Durée du traitement : La durée du traitement sera aussi courte que possible (voir rubrique 4.2 « Posologie et mode d’administration ») en fonction de l’indication.


Indien de dosering van 9,5 mg/24 u goed verdragen wordt en alleen na een minimale behandelingsduur van zes maanden, kan de behandeld arts overwegen om de dosis te verhogen naar 13,3 mg/24 u bij patiënten die een betekenisvolle cognitieve (bijv. een afname van de MMSE-score) en/of functionele (gebaseerd op de beoordeling van de arts) verslechtering hebben laten zien terwijl ze behandeld werden met de aanbevolen dagelijkse werkzame dosering van 9,5 mg/24 ...[+++]

Si le traitement à 9,5 mg/24 h est bien toléré, et seulement après un minimum de six mois de traitement, une augmentation de la dose à 13,3 mg/24 h peut être envisagée par le médecin traitant pour obtenir un bénéfice thérapeutique supplémentaire chez les patients qui ont présenté un déclin cognitif significatif (par exemple diminution du MMSE) et/ou un déclin fonctionnel (basé sur le jugement du médecin) tandis qu’ils étaient à la dose quotidienne efficace recommandée de 9,5 mg/24 h (voir rubrique 5.1).


Duur van de behandeling In de indicatie van angst moet de behandelingsduur zo kort mogelijk zijn (zie rubriek " Dosering en wijze van toediening" ) en dient in het algemeen niet langer te duren dan 8 tot 12 weken met inbegrip van de geleidelijke verlaging van de dosering.

Durée du traitement Dans l’indication de l’anxiété, la durée du traitement doit être aussi courte que possible (voir rubrique " Posologie et mode d'administration" ) et ne dépassera en général pas les 8 à 12 semaines, y compris la diminution progressive de la posologie.


Als voorzorgsmaatregel en rekening houdend met speciale populaties met verlengde eliminatietijd zoals nierfunctiestoornis, moeten alle mannelijke patiënten die lenalidomide innemen tijdens de hele behandelingsduur, tijdens onderbreking van de dosering en gedurende 1 week na het einde van de behandeling een condoom gebruiken als hun partner zwanger is of zwanger kan worden en geen effectieve anticonceptie toepast (zelfs wanneer de man een vasectomie heeft ondergaan).

A titre de précaution, et en tenant compte de l’allongement du temps d’élimination dans les populations particulières telles que les patients insuffisants rénaux, tous les hommes traités par lénalidomide doivent donc utiliser des préservatifs pendant toute la durée du traitement, si leur partenaire est enceinte ou en âge de procréer et n’utilise pas de contraception efficace, y compris en cas d’interruption des prises, et pendant 1 semaine à l’issue du traitement (même si le patient a subi une vasectomie).


Als voorzorgsmaatregel, en rekening houdend met speciale populaties met een potentieel verlengde eliminatietijd zoals nierfunctiestoornis, moeten alle mannelijke patiënten die pomalidomide innemen, met inbegrip van degenen die een vasectomie hebben ondergaan, tijdens de hele behandelingsduur, tijdens onderbreking van de dosering en gedurende 7 dagen na het einde van de behandeling een condoom gebruiken als hun partner zwanger is of zwanger kan worden en geen anticonceptie toepa ...[+++]

À titre de précaution, et en tenant compte de l’allongement possible du temps d’élimination dans les populations particulières telles que les patients insuffisants rénaux, tous les patients masculins traités par le pomalidomide, y compris les patients vasectomisés, doivent utiliser des préservatifs pendant toute la durée du traitement, en cas d’interruption des prises, et pendant 7 jours à l’issue du traitement si leur partenaire est enceinte ou en âge de procréer et n’utilise pas de méthode contraceptive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behandelingsduur en dosering' ->

Date index: 2023-03-26
w