Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behandelingen we hebben » (Néerlandais → Français) :

Gelukkig bestaan er nu net zo doeltreffende en beter verdragen behandelingen (we hebben het over 'chemische castratie'): 70 tot 80 % van de patiënten reageert er goed op.

Des traitements tout aussi efficaces et mieux tolérés sont actuellement disponibles (on parle de castration chimique): 70 à 80% des patients y répondent favorablement.


De cijfers tonen ook een belangrijk hoeveelheid uitgevoerde behandelingen met analoge insulines aan. Deze behandelingen hebben een (veel) hogere kostprijs, terwijl we niet over voldoende bewijzen beschikken dat zo’n keuze een groter profijt op lange termijn oplevert.

Les chiffres montrent également la proportion importante de traitements effectués avec les analogues insuliniques, d’un prix (beaucoup) plus élevé, alors que nous ne disposons pas de preuves suffisantes d’un bénéfice à long terme d’un tel choix.


De verminkende ingrepen van de jaren 70 hebben geleidelijk plaatsgemaakt voor minder ingrijpende operaties. Dat hebben we te danken aan de ontwikkeling van een multidisciplinaire aanpak, mogelijk gemaakt door vooruitgang in chirurgie, radiotherapie en systemische behandelingen (geneesmiddelen).

Les chirurgies mutilantes des années 70 ont progressivement cédé la place à des opérations conservatrices, grâce au développement d’une approche multidisciplinaire rendue possible par les progrès en chirurgie, en radiothérapie et dans le domaine des traitements systémiques (médicaments).


Met deze algemene uitleg hebben we geprobeerd u de voornaamste aspecten van de ziekte en de behandelingen beter te leren begrijpen.

Par ces explications générales, nous avons essayé de vous faire mieux comprendre les aspects principaux de la maladie et des traitements.


Behandelingen met insuline-analogen hebben een (veel) hogere kostprijs, terwijl we niet over voldoende bewijzen beschikken dat zo’n keuze een grotere benefit op lange termijn oplevert.

Les traitements avec les analogues insuliniques ont un coût (beaucoup) plus élevé, alors que l’on ne dispose pas de preuves suffisantes qu’un tel choix apporte un grand bénéfice à lonng terme.


Deze behandelingen hebben een (veel) hogere kostprijs, terwijl we niet over voldoende bewijzen beschikken dat zo’n keuze een grotere benefit op lange termijn oplevert.

Ces traitements ont un coût (beaucoup) plus élevé, alors qu’on ne dispose pas de preuves suffisantes que ce choix apporte un bénéfice plus important à long terme.


beslissingen in verband met specifieke behandelingen, gaf de meerderheid van de respondenten de voorkeur aan het moeten motiveren van een beslissing die afwijkt van het advies van burgers en patiënten. Ten tweede hebben we geen individuele burgers of patiënten opgenomen in ons Delphi-panel.

Deuxièmement, nous n’avons pas inclus les citoyens ou patients individuels dans notre panel Delphi.


(4) Voor sommige behandelingen zouden " goedkope" voorschriften kunnen worden opgesteld, op voorwaarde dat de molecule wordt gewijzigd (bijvoorbeeld: overschakelen van atorvastatine op simvastatine), wat we in dit geval niet in cijfers hebben kunnen vertalen.

(4) Certains traitements pourraient être orientés vers des prescriptions « bon marché » à condition de changer de molécule (ex : passage de l’atorvastatine à la simvastatine) ce que nous n’avons pas pu quantifier ici.


Behandelingen met insulineanalogen hebben een (veel) hogere kostprijs, terwijl we niet over voldoende bewijzen beschikken dat zo’n keuze een grotere benefit op lange termijn oplevert bij type 2 diabetes.

Les traitements avec les analogues insuliniques ont un coût (beaucoup) plus élevé, alors que l’on ne dispose pas de preuves suffisantes qu’un tel choix apporte un grand bénéfice à long terme dans le diabète de type.


Voor 2010 werd er ook een belangrijke groei in het aantal patiënten die behandeld worden met 2 andere analoge insulines, nl. het insuline glusisine (APIDRA) met zoals in 2009 een relatieve groei van 44,4%, en het insuline lispro (HUMALOG) met een relatieve groei van 23%. Behandelingen met insuline-analogen hebben een (veel) hogere kostprijs, terwijl we niet over voldoende bewijzen beschikken dat zo’n keuze een grotere benefit op lange termijn oplevert bij type 2 diabetes.

Pour 2010, il est aussi observé une croissance importante du nombre de patients traités par 2 autres analogues de l’insuline humaine, il s’agit de l’insuline glulisine (APIDRA), avec comme en 2009, une croissance relative de 44,4% et de l’insuline lispro (HUMALOG), avec une croissance relative de 23% Les traitements avec les analogues insuliniques ont un coût (beaucoup) plus élevé, alors que l’on ne dispose pas de preuves suffisantes qu’un tel choix apporte un grand bénéfice à long terme dans le diabète de type.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behandelingen we hebben' ->

Date index: 2021-06-07
w