Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "behandeling vereist waarbij " (Nederlands → Frans) :

Een chronische toediening is niet aanbevolen, behalve indien de medische toestand van de patiënt een analgetische behandeling vereist waarbij een beroep op morfine moet gedaan worden.

Une administration chronique n’est pas conseillée, sauf lorsque la condition médicale du patient requiert un traitement analgésique nécessitant l’usage de la morphine.


Overschakeling van een behandeling met heparine Bij klinische situaties waarbij een snelle anticoagulatie vereist is, wordt de voorkeur gegeven aan een aanvankelijke behandeling met heparine vermits het anticoagulerende effect van Sintrom vertraagd is.

Conversion d’un traitement par l’héparine Dans les situations cliniques qui requièrent une anticoagulation rapide, un traitement initial par l’héparine a la préférence puisque l’effet anticoagulant de Sintrom est différé.


- Behandeling en perioperatieve profylaxe van bloedingen bij verworven deficiëntie van de stollingsfactoren van het protrombinecomplex, zoals bij deficiëntie ten gevolge van een behandeling met vitamine-K-antagonisten, of in het geval van een overdosis van vitamine-K-antagonisten waarbij snelle correctie van de deficiëntie vereist is.

Traitement des saignements et prophylaxie péri-opératoire des accidents hémorragiques lors d'un déficit acquis en facteurs de coagulation du complexe prothrombique, comme


- Behandeling van bloedingen en peri-operatieve profylaxe in verworven tekort van menselijke stollingsfactoren, zoals veroorzaakt door een behandeling met vitamine K antagonisten of in geval van overdosering met vitamine K antagonisten waarbij een snel herstel vereist is.

- Traitement des saignements et prophylaxie péri-opératoire des accidents hémorragiques en cas de déficit acquis en facteurs de coagulation de complexe prothrombique de plasma humain, notamment induits par les anti-vitamines K, ou dans le cas d’un surdosage des anti-vitamines K, quand une correction urgente du déficit est requise.


Risperidon is geïndiceerd voor een korte symptomatische behandeling (tot 6 weken) van persisterende agressie bij een gedragsstoornis bij kinderen vanaf de leeftijd van 5 jaar en adolescenten met een lager dan gemiddelde intelligentie of geestelijke achterstand gediagnosticeerd volgens de DSM IV-criteria, waarbij het agressieve of storende gedrag zo ernstig is dat een farmacologische behandeling vereist is.

La rispéridone est indiquée pour le traitement symptomatique à court terme (jusqu’à 6 semaines) de l’agressivité persistante en cas de troubles du comportement chez les enfants dès l’âge de 5 ans et chez les adolescents ayant des fonctions intellectuelles inférieures à la moyenne ou un retard mental diagnostiqué selon les critères du DSM-IV, lorsque la sévérité du comportement agressif ou des autres comportements perturbateurs nécessite le recours à un traitement pharmacologique.


Behandeling van volwassenen, adolescenten en kinderen van 6 jaar of ouder met diabetes mellitus, waarbij behandeling met insuline vereist is.

Traitement du diabète de l’adulte, l’adolescent et l’enfant à partir de 6 ans nécessitant un traitement par insuline.


De werknemer of zelfstandige (of een gezinslid) wiens toestand onmiddellijk verstrekkingen (al dan niet in het ziekenhuis) vereist tijdens een verblijf op het grondgebied van een andere lidstaat [hier wordt de hypothese beoogd van de behandeling die onmiddellijk medisch noodzakelijk blijkt tijdens een verblijf in het buitenland (bijvoorbeeld, dringende opname in het ziekenhuis tijdens een vakantie in het buitenland)] of die van het bevoegde orgaan (socialezekerheidsinstelling waarbij ...[+++]

Le travailleur salarié ou non salarié (ou un membre de sa famille), dont l’état vient à nécessiter immédiatement des prestations (hospitalières ou non hospitalières) au cours d’un séjour sur le territoire d’un autre État membre [on vise là l’hypothèse de soins s’avérant immédiatement nécessaires lors d’un séjour à l’étranger (par exemple, hospitalisation d’urgence lors de vacances à l’étranger)], ou qui est autorisé par l’institution compétente (l’institution de sécurité sociale à laquelle il est affilié) à se rendre sur le territoire d’un autre État membre pour y recevoir des soins (hospitaliers ou non hospitaliers) appropriés à son éta ...[+++]


De werkzaamheid van natriumoxybaat voor de behandeling van symptomen van narcolepsie is vastgesteld in vier multicenter, gerandomiseerde, dubbelblinde, placebogecontroleerde onderzoeken met parallelle groepen (Onderzoeken 1, 2, 3 en 4) bij patiënten met narcolepsie met kataplexie, met uitzondering van onderzoek 2, waarbij kataplexie niet vereist was voor deelname aan het onderzoek.

L’efficacité de l’oxybate de sodium dans le traitement des symptômes de la narcolepsie a été établie au cours de quatre études multicentriques, randomisées, en double aveugle, contrôlées versus placebo en groupes parallèles (études 1, 2,3 et 4) chez des patients narcoleptiques ayant une cataplexie sauf pour l’essai 2 où la cataplexie n’était pas un critère d’inclusion. L’association d’un stimulant était autorisée dans toutes les études (sauf pour la phase de traitement actif de l’essai 2) ; les antidépresseurs étaient supprimés avant le traitement actif dans tous les essais à l’exception de l’essai.


De behandeling van kanker vereist complexe therapieën waarbij verschillende technieken worden ingezet (e.g. bestralingstherapie, Computertomografie - CT, chirurgie).

Le traitement du cancer exige des thérapies complexes pour lesquelles différentes techniques sont mises en œuvre (e.a. radiothérapie, Computed Tomography - CT, chirurgie).


Desalniettemin kan hartfalen optreden waarvoor een behandeling op de intensive care vereist is en waarbij plasma-expanders moeten worden vermeden (risico op acuut longoedeem).

Néanmoins, il peut se produire une insuffisance cardiaque nécessitant une prise en charge en USI (unité de soins intensifs) et l'évitement d'expanseurs plasmatiques (risque d'œdème pulmonaire aigu).


w