Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behandeling van elke overdosis dat verschillende producten mogelijks » (Néerlandais → Français) :

Men mag niet vergeten bij de behandeling van elke overdosis dat verschillende producten mogelijks tegelijkertijd werden ingenomen.

Il ne faut pas oublier lorsque l'on traite un surdosage qu'il se peut que différents produits aient été pris en même temps.


Bij de behandeling van overdosering dient rekening te worden gehouden met de mogelijk gelijktijdige inname van verschillende producten.

Dans le traitement de tout surdosage, il ne faut pas perdre de vue que plusieurs produits peuvent avoir été simultanément ingérés.


Bij de behandeling van een overdosis Lormetazepam Mylan in combinatie met om het even welk geneesmiddel moet in gedachten worden gehouden dat mogelijk verscheidene producten zijn ingenomen en dat een ademhalingsdepressie (moeilijk ademhalen), in zeldzame gevallen coma en in zeer zeldzame gevallen overlijden kunnen optreden.

Dans le traitement d’un surdosage de Lormetazepam Mylan combiné à n’importe quel médicament, il faut garder à l’esprit que plusieurs produits peuvent avoir été ingérés et qu’une dépression respiratoire (respiration difficile), dans de rares cas, un coma, et, dans de très rares cas, un décès, peuvent se produire.


Bij de behandeling van een overdosis lormetazepam in combinatie met om het even welk geneesmiddel moet in gedachten worden gehouden dat mogelijk verscheidene producten zijn ingenomen en dat een ademhalingsdepressie (moeilijk ademhalen), in zeldzame gevallen coma en in zeer zeldzame gevallen overlijden kunnen optreden.

Dans le traitement d’un surdosage de lormétazépam combiné à n’importe quel médicament, il faut garder à l’esprit que plusieurs produits peuvent avoir été ingérés et qu’une dépression respiratoire (respiration difficile), dans de rares cas, un coma, et, dans de très rares cas, un décès peuvent se produire.


Bij de behandeling van een overdosis Noctamid in combinatie met om het even welk geneesmiddel moet in gedachten worden gehouden dat mogelijk verscheidene producten zijn ingenomen en dat een ademhalingsdepressie (moeilijk ademhalen), in zeldzame gevallen coma en in zeer zeldzame gevallen overlijden kunnen optreden.

Dans le traitement d’un surdosage de Noctamid combiné à n’importe quel médicament, il faut garder à l’esprit que plusieurs produits peuvent avoir été ingérés et qu’une dépression respiratoire (respiration difficile), dans de rares cas, un coma, et, dans de très rares cas, un décès peuvent se produire.


Bij de behandeling van enige overdosis moet men er steeds rekening mee houden dat de patiënt mogelijk meerdere producten tegelijk ingenomen heeft.

Lors du traitement de tout surdosage, il faut toujours garder à l’esprit que le patient a pu prendre plusieurs produits à la fois.


Sommige ernstige hemofiliepatiënten krijgen profylactische infusies toegediend (verschillende keren per week, soms zelfs elke dag); een profylactische behandeling die op zo jong mogelijke leeftijd wordt toegediend, maakt het mogelijk om gewrichtsproblemen te beperken en zelfs uit te sluiten.

Certains hémophiles sévères bénéficient de perfusions à titre prophylactique (plusieurs fois par semaine, voir tous les jours) ; un traitement prophylactique administré dès le plus jeune âge permet de réduire voire d’éliminer les complications articulaires.


Om mogelijke interacties tussen verschillende geneesmiddelen te vermijden, dient men systematisch elke andere lopende behandeling te melden aan uw arts of apotheker.

Afin d’éviter d’éventuelles interactions entre plusieurs médicaments, il faut signaler systématiquement tout autre traitement en cours à votre médecin ou à votre pharmacien.


Door de verschillende categorieën borstkanker beter te identificeren, zal het mogelijk worden om aan elke patiënte de behandeling voor te stellen die het best is aangepast aan haar klinische situatie.

En identifiant mieux les différentes catégories de cancers du sein, il deviendra possible de proposer à chaque patiente, davantage encore qu’actuellement, les traitements les plus adéquats à sa situation clinique.


Artsen die combinatietherapie met simvastatine en lipide-modificerende doses (≥ 1 g/dag) van niacine (nicotinezuur) of producten die niacine bevatten overwegen dienen de voordelen en risico's zorgvuldig te overwegen en dienen patiënten zorgvuldig te controleren op mogelijke tekenen van spierpijn, gevoeligheid of zwakte tijdens de eerste maanden van de behandeling en wannee ...[+++]

Les médecins qui envisagent l’utilisation d’une thérapie associée par simvastatine et des doses de niacine (acide nicotinique) modifiant les lipides (≥ 1 g/jour) ou de produits contenant de la niacine, doivent soigneusement étudier les bénéfices et les risques potentiels et surveiller les patients quant à tout signe et symptôme de douleur musculaire, sensibilité ou faiblesse, particulièrement au cours des premiers mois de la thérapie et quand la dose de l’un des médicaments est augmentée.


w