Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behandeling te beginnen met intraveneuze ciprofloxacine » (Néerlandais → Français) :

In ernstige gevallen of wanneer de patiënt niet in staat is tabletten in te nemen (bijvoorbeeld patiënten met enterale voeding) wordt aanbevolen om behandeling te beginnen met intraveneuze ciprofloxacine tot omzetting naar orale toediening mogelijk is.

En cas d’atteinte sévère ou si le patient est dans l’incapacité d’avaler les comprimés (par ex. patients alimentés par sonde), il est recommandé de débuter le traitement par une administration intraveineuse de ciprofloxacine jusqu’à ce qu’un relais par voie orale soit possible.


In ernstige gevallen of wanneer de patiënt niet in staat is tabletten in te nemen (bijvoorbeeld patiënten met enterale voeding) wordt aanbevolen om behandeling te beginnen met intraveneuze ciprofloxaxine tot omzetting naar orale toediening mogelijk is.

En cas d’atteinte sévère ou si le patient est dans l’incapacité d’avaler les comprimés (par ex. patients alimentés par sonde), il est recommandé de débuter le traitement par une administration intraveineuse de ciprofloxacine jusqu’à ce qu’un relais par voie orale soit possible.


Bij ernstige gevallen of als de patiënt geen tabletten kan inslikken (bv. patiënten met enterale voeding) wordt aanbevolen om de behandeling met intraveneuze ciprofloxacine te starten tot het mogelijk is om op orale toediening over te gaan.

patients alimentés par sonde), il est recommandé de débuter le traitement par une administration intraveineuse de ciprofloxacine jusqu’à ce qu’un relais par voie orale soit possible.


rale voeding) wordt aanbevolen om de behandeling met intraveneuze ciprofloxacine te starten tot het mogelijk is om op orale toediening over te gaan.

En cas d’atteinte sévère ou si le patient est dans l’incapacité d’avaler la suspension buvable (par ex. patients alimentés par sonde), il est recommandé de débuter le traitement par une administration intraveineuse de la ciprofloxacine jusqu’à ce qu’un relais par voie orale soit possible.


profylactische toediening : de intraveneuze behandeling mag niet later dan 4 dagen na de hemorragie beginnen en moet verdergezet worden in de periode met het grootste risico voor het optreden van vasospasmen, t.t.z. tot de 10de à 14de dag na de subarachnoïdale bloeding.

Administration prophylactique : Le délai entre l'hémorragie et le début du traitement intraveineux ne doit pas dépasser 4 jours; l'administration doit être continuée durant la période principale à risques de développement de vasospasmes, c.-à-d. jusqu'au 10ième à 14ième jour après l'hémorragie sous-arachnoïdienne.


Het is ook mogelijk om de behandeling te beginnen met een intraveneuze injectie van 300 mg per dag, enkele dagen lang, om daarna met de orale vorm verder te gaan.

On a également la possibilité d'instaurer le traitement en intraveineux, au moyen de 1 ampoule de 300 mg/jour pendant quelques jours, et de le poursuivre ensuite au moyen de la forme orale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behandeling te beginnen met intraveneuze ciprofloxacine' ->

Date index: 2025-03-15
w