Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "behandeling oorspronkelijk werd opgestart " (Nederlands → Frans) :

probleem, waarvoor de behandeling oorspronkelijk werd opgestart; bij mogelijke interactie van de stopgezette therapie met een ander geneesmiddel, kan het metabolisme van dit laatste veranderen en kan de aandoening, behandeld met dit tweede geneesmiddel, beïnvloed worden; het te bruusk stopzetten van sommige geneesmiddelen kan leiden tot ontwenningsverschijnselen of tot een plotse verslechtering van de algemene toestand: dit geldt in het bijzonder voor middelen tegen angor (β-blokkers in het bijzonder), antihypertensiva (clonidine en methyldopa in het bijzonder) en ook voor anticholinergica, anticonvulsiva (gabapentine in het bijzonder) ...[+++]

par le médicament ; de même, si le médicament arrêté était en interaction avec un autre médicament, un problème peut surgir : une modification du métabolisme de ce dernier médicament est supprimée et un déséquilibre de la condition traitée par ce deuxième médicament peut voir le jour ; l’arrêt de certains médicaments peut mener à un syndrome de sevrage ou entraîner la décompensation d’un problème de santé si cet arrêt est trop brutal : antiangoreux (β-bloquants en particulier), antihypertenseurs (clonidine et méthyldopa plus particulièrement), anticholinergiques, anticonvulsivants (gabapentine en particulier), antidépresseurs, antipark ...[+++]


De studie includeerde 40.000 patiënten bij wie ooit een behandeling met acetylsalicylzuur werd opgestart voor de secundaire preventie van cardiovasculaire events; patiënten werden opgevolgd gedurende 3 jaar.

L’étude incluait 40.000 patients chez qui un traitement par l’acide acétylsalicylique avait un jour été instauré en prévention secondaire d’accidents cardiovasculaires; les patients ont été suivis pendant 3 ans.


De dikke stip : Van uw 8 patiënten waarvoor in 2003 een behandeling met een antihypertensivum werd opgestart (patiënten zonder antihypertensieve medicatie in de 12 maanden vóór dit eerste voorschrift), kregen er 2 een diureticum in monotherapie (DIU MONO).

Les gros points : Parmi les 123 patients qui ont débuté un traitement antihypertenseur en 2003 (patients n'ayant reçu aucune prescription d'antihypertenseur dans les 12 mois qui précèdent), 20 ont reçu une prescription de diurétiques en monothérapie (DIU MONO).


De dikke stip : Van uw 377 patiënten waarvoor in 2003 een behandeling met een antihypertensivum werd opgestart (patiënten zonder antihypertensieve medicatie in de 12 maanden vóór dit eerste voorschrift), kregen er 48 een diureticum in monotherapie (DIU MONO).

Les gros points : Parmi les 28 patients qui ont débuté un traitement antihypertenseur en 2003 (patients n'ayant reçu aucune prescription d'antihypertenseur dans les 12 mois qui précèdent), 13 ont reçu une prescription de diurétiques en monothérapie (DIU MONO).


De dikke stip : Van uw 119 patiënten waarvoor in 2003 een behandeling met een antihypertensivum werd opgestart (patiënten zonder antihypertensieve medicatie in de 12 maanden vóór dit eerste voorschrift), kregen er 13 een diureticum in monotherapie (DIU MONO).

Les gros points : Parmi les 94 patients qui ont débuté un traitement antihypertenseur en 2003 (patients n'ayant reçu aucune prescription d'antihypertenseur dans les 12 mois qui précèdent), 23 ont reçu une prescription de diurétiques en monothérapie (DIU MONO).


De dikke stip : Van uw 97 patiënten waarvoor in 2003 een behandeling met een antihypertensivum werd opgestart (patiënten zonder antihypertensieve medicatie in de 12 maanden vóór dit eerste voorschrift), kregen er 18 een diureticum in monotherapie (DIU MONO).

Les gros points : Parmi les 241 patients qui ont débuté un traitement antihypertenseur en 2003 (patients n'ayant reçu aucune prescription d'antihypertenseur dans les 12 mois qui précèdent), 68 ont reçu une prescription de diurétiques en monothérapie (DIU MONO).


Oorspronkelijk was er ook een groep die behandeld werd met de α-blokker doxazosine, maar deze behandeling werd vroegtijdig gestopt gezien aanwijzingen van hogere mortaliteit in deze studie-arm.

Au départ, il y a eu aussi un groupe traité par l’α -bloquant doxazosine, mais ce traitement a été arrêté prématurément en raison d’indices d’une mortalité accrue dans ce groupe.


Bij de studies waarbij het onderbreken van de antihypertensiva werd onderzocht hervatten 15 tot 80% van de deelnemende patiënten hun oorspronkelijke behandeling.

Dans les études sur l’arrêt des antihypertenseurs, 15 à 80% des participants ont repris leur traitement original, essentiellement à cause d’une augmentation progressive de la tension artérielle.


In een gerandomiseerde placebo-gecontroleerde studie uitgevoerd door de Diabetes Prevention Program Research Group, werd het effect onderzocht van ingrijpende aanpassingen van de levensstijl (met als doel minstens 7% gewichtsverlies ten opzichte van het oorspronkelijke gewicht, en minstens 150 minuten per week fysieke inspanning) en van een preventieve behandeling met metformine op de incidentie van type 2-diabetes bij niet-diabeti ...[+++]

Une étude randomisée contrôlée par placebo, réalisée par le Diabetes Prevention Program Research Group, a examiné l’effet de modifications importantes du style de vie (dans le but d’atteindre une perte de poids d’au moins 7% par rapport au poids initial, et avec une activité physique d’au moins 150 minutes par semaine) et d’un traitement préventif par la metformine sur l’incidence du diabète de type 2 chez des patients non diabétiques.


In een gerandomiseerde placebo-gecontroleerde studie uitgevoerd door de Diabetes Prevention Program Research Group , werd het effect onderzocht van ingrijpende aanpassingen van de levensstijl (met als doel minstens 7% gewichtsverlies ten opzichte van het oorspronkelijke gewicht, en minstens 150 minuten per week fysieke inspanning) en van een preventieve behandeling met metformine op de incidentie van type 2-diabetes bij niet-diabet ...[+++]

Une étude randomisée contrôlée par placebo, réalisée par le Diabetes Prevention Program Research Group, a examiné l’effet de modifications importantes du style de vie (dans le but d’atteindre une perte de poids d’au moins 7% par rapport au poids initial, et avec une activité physique d’au moins 150 minutes par semaine) et d’un traitement préventif par la metformine sur l’incidence du diabète de type 2 chez des patients non diabétiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behandeling oorspronkelijk werd opgestart' ->

Date index: 2021-02-23
w